Ellers dør jeg ved at stikke. 8.
ubøjelig:
(Han) rejste sig efter at have forkælet meget med sin elskede
Og hun sov på sengen i gården.
Da han hørte, at hans far var kommet, rejste han sig op i chok
Og græd meget og faldt ned fra samme seng. 9.
Kongen sagde:
fireogtyve:
Så kom kongen og spurgte:
lykkens datter! hvorfor græder du
vil gøre hvad du fortæller mig.
Den du er vred på, ham vil jeg dræbe. 10.
Datter sagde:
Jeg havde en drøm i søvne,
Som om kongen havde givet (mig til nogle) fattige.
Hvilken far! Hvad (jeg) ikke var ham værdig
Hvis hus du gav i drømmen. 11.
dobbelt:
Det er som at tænde bål og tage syv drejninger
Og mor og far tog hende i armen og donerede pigen. 12.
Sortha:
var ikke værdig til det, som kongen betroede mig.
Derfor græder jeg med tårer i øjnene. 13.
fireogtyve:
Nu er han min Gud.
Kald ham ikke god eller dårlig.
(Jeg vil) tilbede ham indtil livets ende.
Ellers dør jeg ved at stikke. 14.
dobbelt:
I drømmen, den med hvem mine forældre har givet mig god ejendom (ægteskab),
Jeg er nu blevet hans kone ved at redde mit hjerte. 15.
ubøjelig:
Enten vil (jeg) dræbe ham eller dø af gift.
Jeg vil dø uden at se min herres ansigt.
Eller ring til ham nu og giv ham til mig,
Ellers opgiv mit håb. 16.
Da hun sagde sådanne ord, besvimede hun og faldt ned.
(Det ser ud til), som om Jamdhar var død uden at blive angrebet.
Far kom og krammede ham.
(Og moderen også) løb væk og sagde 'jomfru jomfru' i sorg. 17.
(Far sagde) Fortæl os, hvad du har set i din drøm.
(Vi) vil tage de samme foranstaltninger efter at have opnået lykke i tankerne.
Hun blev ved med at se på sin far med store øjne i lang tid.
Hun ville sige noget, men kunne ikke. 18.
Efter en lang forsinkelse (endelig) talte han
Og fik alle til at høre (hans) Chhail Kuar-navn.
I drømmen som (mine) forældre gav mig,
Jeg har accepteret ham som min Nath. 19.