Hun krydsede floden og kom hjem
Efter at have krydset åen kom hun hjem og lagde sig som om et krybdyr havde bidt hende.
Efter at have krydset åen kom hun hjem og lagde sig som om et krybdyr havde bidt hende.
Kort efter kom Dogar, men den stakkels pige kendte ikke hemmeligheden.(9)
Sådan gik tiden.
Et år forløb sådan, og efter et år kom en dag,
Så talte dogaren således:
Da Dogar bad kvinden om at gøre ham en tjeneste,(10)
(Dogar sagde-) O frue! Gør mig et arbejde
"Vær venlig, frue, gør mig et ærinde og hent mig mælkesmør hjemmefra."
Den kvinde sagde, at jeg ikke gik.
Kvinde sagde: 'Jeg vil ikke gå, for i mørket bliver jeg bange.'(11)
Dogar sagde, at (at du ikke gør det) er jeg meget ked af det.
Dogar sagde: 'Jeg er meget bedrøvet, husk den dag,
Da du krydsede floden
'Da du var gået over åen, og efter at have vasket væk, kom din ven hjem igen.'(22)
'Da du var gået over åen, og efter at have vasket væk, kom din ven hjem igen.'(22)
Da hun hørte dette, blev hun foruroliget over, at han kendte hele hendes hemmelighed.
Så (jeg) dræber bare denne fyr (mand).
'Hvorfor så ikke dræbe ham nu og erklære, at en tyv havde myrdet ham?'(13)
Dohira
I huset, da det var mørkt, tog hun sværdet ud,
For at dræbe sin mand slog hun halvtreds gange i mørket.(l4)
Men da han så sværdets glimt, havde han allerede gemt sig under en bøffel,
Og snyd reddede dermed ham selv for eventuelle skader.(15)
Hun gik hen og svømmede over åen, hvor hun havde skyllet sin veninde væk.
Hun kunne ikke såre sin mand, men hun skildrede ingen anger.(l6)(1)
36. lovende Chritars samtale af Raja og ministeren, afsluttet med velsignelse.(36)(695)
Dohira
Folkets minister, efter at have overvejet,
Relaterede den seksogtredive Chritar med behørige ændringer.(1)
At Dogar meget kort tid dræbte sin kvinde,
Ved at sætte et reb om hendes hals.(2)
Han havde bundet rebet på taget af hytten,
Og da han selv klatrede over taget, begyndte han at råbe.(3)
Chaupaee
Han kaldte alle folk hjem
Han ringede til alle folk og viste dem skaderne på hans krop,
Så viste en kvinde sig for ham
Og så viste han dem liget af kvinden og råbte højt.(4)
(Og begyndte at sige), da kvinden så mine sår
'Da kvinden så mine skader, blev hun meget bekymret.
Jeg blev afskrækket af forskellige mennesker
Hun skubbede mig på den ene side og lagde reb om hende (halsen) og gik mod himlen.(5)
Dohira
'Bøflen ville have sin kalv og havde ramt mig,
'Hvordan kunne jeg forklare? Det skar mig som et sværd.(6)
Chaupaee