Forklædt som sådan begyndte hun sin plan,
Og i løbet af få øjeblikke var hun der, hvor hun var bestemt til at ankomme.(21)
Chaupaee
Så mange historier skete her.
Dette er, hvad der skete på denne side. Nu taler vi om den anden kvinde
Hvem fik riget ved at dræbe sin mand
(Rani), som havde dræbt sin mand.og opnået suverænitet for sin søn.(22)
Hun (fra oven) med et blegt ansigt (betyder trist) viser alle
Til alle satte hun et elendigt ansigt op, men internt var hun tilfreds,
Således (tror) Punnu er blevet fjernet fra hans hoved,
Da hun var sluppet af med Punnu og havde sat sin søn på tronen.(23)
Dohira
'Da jeg var dybt bedrøvet af min medkone, fik jeg min mand myrdet.
'Nu vil jeg fortsætte med at nyde at leve efter den samme tradition med Guds vilje.'(24)
Chaupaee
Han har fået en smertefuld forbrænding på hovedet
'Medhustruen er ikke længere på hovedet, forblivende enke vil jeg fortsætte med mit liv,
Jeg mangler ikke penge'
'Da jeg ikke mangler rigdom', og på denne måde blev de nødlidende ved med at planlægge,(25)
Dohira
'Raja lod mig aldrig nyde sex til mit sinds tilfredshed.
'Nu, hvem som helst mit sind stræbte efter, vil jeg invitere til at komme til mig.'(26)
Chaupaee
(Hun) plejede at sidde i vinduet og hilse på (mennesker).
Hun satte sig ned på balkonen for at se dansen og bade rigdom vilkårligt.
(Den) kone til Raj Kaj forstod ikke noget
Hun ville ikke tage sig af statens anliggender og brugte al sin tid på hyggelige ting.(27)
En dag gjorde den kvinde det.
En dag, da hun så dansen, inviterede hun alle heltene.
Kaldet alle heltene.
Da han hørte nyheden, kom Urvassi der også.(28)
(Han) prydede de samme ornamenter på sin krop
Hun bar de samme ornamenter ved at tage dem ud af alkoven.
(Hun) satte sig på en sort hest og smykkede sig sådan
Hun marcherede frem på sin sorte hest og fik endda månen til at se beskeden ud.(29)
Savaiyya
Smukt sort og meget krøllet hår pryder (hans) skuldre.
Halskæden ser så smuk ud, jeg kan ikke beskrive den.
(På ham) ligger alle guderne og dæmonerne ned, hvad med kongerne ('Nar-Deva')?
Alle mennesker ser på ved at stoppe kvinden og lindre de tre menneskers lidelser. 30.
Den skønhed er prydet med en halskæde og er iført sølv i øjnene.
Ved at tage den smukkeste rustning på kroppen, er det, som om han har gjort Kam Dev uden stolthed.
(Hun) udsmykket med en kalgi og en 'gajgah' (en hovedbeklædning) med krøllet hår, er hun glad opsat på en hest.
Denne kvinde har taget alle kvinders hjerte. 31.
Yndefuldt tog hun en turban på med en kam på toppen.
Om halsen satte hun forskellige halskæder, da hun så, at selv Amor skammede sig.
Mens hun tyggede billenødderne, dansede hun sin hest blandt de bundne elefanter.
Digteren Siam Bhinay siger, det så ud til, at hun var kommet for at lokke alle kvinder på jorden.(32)