Da han giftede sig med hende
Og tog den og nåede sit hjem.
(Så) den kvinde så en mand
Der var ingen Rajkumar som ham. 4.
Da han så ham, fik han hans opmærksomhed.
Den søvnige sult forsvandt med det samme.
Sakhi plejede at sende og ringe til ham
Og hun plejede at lege med ham med interesse. 5.
Hans hengivenhed for hende steg meget
Ligesom Heer og Ranjhe.
Dheeraj huskede ikke engang (hendes mand) Ketu
Og hun plejede at kalde ham (den anden mand) som Dharmas bror. 6.
Befolkningen i Suhares hus forstod ikke forskellen
Og betragtede (ham) den kvindes religiøse bror.
(De) tåber forstod ikke forskellen.
De plejede at tænke (ham) som en bror og sagde ikke noget.7.
En dag sagde kvinden sådan her.
Dræbte sin mand med gift.
Bhant Bhant græd
og plukkede hovedhårene for folkets øjne. 8.
(begyndte at sige) hvis hus skulle jeg bo i nu?
Og hvem henvender jeg ordet 'elskede' til?
Der er ingen retfærdighed i Guds hus.
(Han) har gjort mig til denne tilstand på jorden. 9.
Han tog alle husets penge med sig
Og tog afsted med Mitra.
Hvem blev kaldt Dharma-Bhra,
(Han) gjorde ham til husets herre med dette trick. 10.
Det siger alle
Og tænke sammen.
Hvad skal denne kvinde tænke?
Hvem Gud har stillet sådan en betingelse. 11.
Så tag alle husets penge
Er gået til sin brors kone.
(Ingen) kunne forstå Bhed Abhed.
(Den kvinde) dræbte herren og gik med veninden. 12.
Her slutter den 309. charitra af Mantri Bhup Sambad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende.309.5912. fortsætter
fireogtyve:
Ministeren sagde så:
O Rajan! Du lytter til mit (næste) ord.
Hvor Garav-landet bor.
Der var en konge ved navn Gaurasena. 1.
Hans kone hed Ras Tilak Dei.
Månen tog sit lys fra ham.
Samundrak (kendetegn ved kvinder skrevet i astrologi) var alle i hende.
Hvilken digter kan prale af sit image. 2.
Der var en kongesøn,
Som om der var Indra på jorden.