Hun kom dertil med Qazi og Mufti. 8.
(Han er) en tyv, en ven, en helgen, en shah eller en konge (jeg ved det ikke).
O Shiromani Kazi! Gå og se selv. 9.
fireogtyve:
Mand og kone stak af efter at have talt
Og begyndte at se på Akbar.
Kongen talte ikke et ord af skam.
Hans hoved var sænket, og han åbnede ikke øjnene. 10.
Hvis en (person) går til nogens hus (for sådant arbejde),
Så hvorfor skulle det ikke bære frugt med det samme?
Hvis nogen er opslugt af en fremmed kvinde
Så her skal han have sko på og næste gang får han helvede. 11.
Da denne slags (hændelse) skete for kongen,
Så gik han ikke til nogens hus.
Som han gjorde, fik han den samme frugt
Og glemte fejlen fra sindet. 12.
Her slutter det 185. kapitel af Mantri Bhup Samvad fra Tria Charitra fra Sri Charitropakhyan, alt er lovende. 185.355. fortsætter
dobbelt:
Der var en datter af Chhatri i Madra-landet, hvis navn var Achal Kala.
Hun havde en masse rigdom og boede i landsbyen Dayalpur. 1.
fireogtyve:
Da solen gik ned
Og månen stod op i øst.
Så tyvene startede med at tænde fakler ('divtai').
Og de kom til hans hus efter at have søgt. 2.
dobbelt:
De tog deres sværd frem og stillede sig på kvindens hoved.
(Han begyndte at sige) Giv enten pengene, ellers slår vi dig ihjel. 3.
fireogtyve:
Da kvinden hørte dette
Så der blev vist noget rigdom af huset.
Så sagde jeg også vise flere penge
Hvis du skåner mit liv. 4.
Selv:
(Du) hvorfor dræber du mig i dag, kom med mig (jeg vil fortælle dig) en masse rigdom.
Alle varerne er blevet opbevaret af Mahabati Khan, jeg bringer dem alle på én gang.
vil fjerne fattigdommen for alle (dine) sønner og børnebørn på et øjeblik.
Plyndre alt det (ejendom), jeg vil ikke lægge hænderne på det.5.
fireogtyve:
Da tyvene hørte (kvindens) ord, gjorde tyvene sig klar.
Kvinden blev taget dertil.
Hvor forrådshuset til Daru (krudt) var fyldt,
Han gik derhen og fortalte tyvene. 6.
dobbelt:
Kvinden bandt Agni med en pil og slap den der.
Alle tyvenes pil gik derhen. 7.
fireogtyve:
Tyve brændte krydderier og gik derhen.