venner! med hvem, vi er blevet opslugt af kærlighed på bredden af Yamuna, han er nu fast etableret i vores sind og går ikke ud af det
Når vi lytter til talen om hans afgang, gennemsyrer ekstrem sorg vores sind
O ven! hør, den samme Krishna, forlader os nu og går mod Mathura.799.
Digteren siger, at med hvem alle de smukke kvinder legede i ekstrem kærlighed
Han glimtede i den amorøse legs arena som lynet i Sawans skyer
(hvis) ansigt er som månen, hvis krop er som guld, hvis skønhed er som en lotus, og hvis gang er som en elefants.
Efterlader kvinderne med ansigter som månen, kroppe som guld og gang som elefanterne, O venner! se nu, at Krishna skal til Mathura.800.
Gopierne med kroppe som guld og ansigter som lotus, jamrer i Krishnas kærlighed
Deres sind er opslugt af sorg, og deres trøst er fart væk
De siger alle: ���O ven! se, Krishna er gået og efterlader os alle sammen
Kongen af Yadavas er selv gået til Mathura og føler ikke vores smerte, dvs. en andens smerte.801.
Vi skal bære okkerfarvede klæder og bære tiggerkålen i hænderne
Vi vil have sammenfiltrede lokker på hovedet og føle glæde ved at tigge om Krishna
Uanset hvad Kreishna er gået af, skal vi derhen
Vi har sagt, at vi skal blive yoginer og forlade vores hjem.802.
Gopierne taler med hinanden, O Sakhi! Hør, vi gør (det).
Gopierne siger indbyrdes: ���O ven! vi skal gøre dette arbejde, at vi skal forlade vores hjem og have sammenfiltret hår på hovedet og tiggerskåle i hænderne
Vi skal spise gift og dø, vi skal druknes eller brænde os selv ihjel
I betragtning af deres adskillelse sagde de alle, at de aldrig ville forlade Krishans selskab.803.
Han, som var opslugt af lidenskabelig kærlighed til os, og som gav os stor fornøjelse i skoven
Han, som udholdt latterliggørelser for os og slog dæmonerne ned
Hvem har fjernet alle sorgerne fra gopiernes sind i Rasa.
Han, der fjernede alle gopiernes sorger i den amorøse legs arena, den samme Krishna er nu, forladt vores kærlighed, rejst til Mathura.804.
Vi sætter ringe i vores ører og sætter safrankåber på vores kroppe.
Vi skal have ringe i ørerne og tage det okkerfarvede tøj på. Vi skal bære troldmænds gryde i hænderne og gnide aske på vores krop
Vi skal hænge staghornets trompet ved livet og råbe Gorakhnaths navn for almisse
Gopierne sagde, at på denne måde ville de blive yoginer.805.
Enten skal vi spise gift eller begå selvmord på en anden måde
Vi skal dø med knivens slag på vores krop og udjævne vores synd på Krishna,
Ellers vil vi fremkalde Brahma, så der ikke bliver gjort os uretfærdigt
Gopierne sagde dette, at de på ingen måde ville tillade Krishna at gå.806.
Vi skal bære rosenkransen af sort træ om halsen og række en pung ved livet
Vi skal bære en trefork i hånden og holde os vågne ved at sidde i en stilling i solskinnet
Vi skal drikke hampen fra Krishnas meditation og blive berusede
På denne måde sagde gopierne, at de ikke ville bo i deres hjem og vil blive yoginer.807.
Vi skal tænde en ild foran Krishnas hus og skal ikke gøre andet
Vi skal meditere på ham og forblive berusede af hampen i hans meditation
Vi skal gnide støvet af hans fødder på vores krop som aske
Gopierne siger, at for den Krishnas skyld ville de forlade deres hjem og blive yoginer.808.
Når vi laver en rosenkrans af vores sind, vil vi gentage hans navn
På denne måde vil vi udføre stramninger og dermed behage Krishn, en konge af Yadava
Efter at have fået hans velsignelse, skal vi bede ham om at give sig selv til os
Når man tænker på denne måde, siger gopierne, at de ville forlade deres hjem og blive yoginer.809.
Disse kvinder samledes og stod som en flok hjorte og lyttede til lyden af horn
Dette skue af gruppen af gopis fjernede alle bekymringer, alle disse gopis er fascineret af Krishna
Selvom de har lukket deres øjne, men alligevel føler tilstedeværelsen af Krishna i nærheden, i illusion, åbner de nogle gange deres øjne meget hurtigt
De gør dette som en såret person, der nogle gange lukker øjnene og nogle gange åbner dem.810.
Gopierne, der har kroppe som guld, og som har kunsten (ansigtslignende) af månen,