At jeg også er kommet for at skyde pile
"Jeg er også kommet og vil gerne vise mine evner." (17)
(At høre Raja Param Singhs ord) blev kongens hjerte (Himmat Singh) glad.
Rajaen følte sig lyksalig og tænkte over, hvad han sagde.
Den vil skyde pile med begge øjne lukkede (og fejler det).
"Med lukkede øjne vil han ikke være i stand til at slå, og jeg vil tage hans begge koner." (18)
Begge hans øjne havde bind for øjnene.
Han fik bind for øjnene og fik bue og pile.
Piske hesten (han) skød pilen.
Piskende fik hesten til at løbe, og kvinden, der stod der, klappede i hænderne.(19)
Alle hørte bifaldsordet.
Hver krop hørte lyden (af klappen) og troede, at pilen havde ramt.
Så blev bambus fjernet og set.
Da de trak bambusen ud, så de tragten ligge med en pil i den.(20)
Bhujang Chhand
Kongen besejrede sin kone og tog hende væk.
Raja var ligeglad, som om Satan havde overtaget ham.
Han sad med hovedet nedad og talte ikke.
Han satte sig med hovedet hængende, så svingede han og faldt fladt ned med lukkede øjne.(21)
Efter fire timers forløb kom der nogle Surat.
Efter fire ure, da han vågnede, befandt han sig liggende på jorden.
Et eller andet sted faldt turbanen og et sted knækkede halskæderne.
Hans turban var fløjet væk, og perlerne af hans halskæde var spredt, som om han var faldet som en død soldat.(22)
Alle mennesker løb og tog sig af ham.
Folk kom løbende, løftede ham op og dryssede rosenvand over ham.
Efter fem timer kom kongen til bevidsthed igen.
Efter et par timer, da han genvandt fuld bevidsthed, talte tjenerne i sykofantiske toner.(23)
O min Majestæt! Hvad er du bange for?
'Åh, vores store Raja, hvorfor frygter du, alle dine modige med rustninger er omkring dig,
Hvis det er tilladt, lad os dræbe ham eller bringe ham bundet.
'Hvis du beordrer, vil vi dræbe ham, binde ham eller skære ham til at bøje sig i anger.'(24)
Savaiyya
Internt fuld af raseri, men smilende sagde Bikrim Singh højt:
'Han er velvillig og ung, og for det tredje er han et overlegent menneske,
'Ved at holde sit ene øje lukket har han ramt tragten, hvorfor skulle jeg hævnes på ham.
'Han er modig og smuk Raja, hvordan kan han blive udslettet.'(25)
Chaupaee
Da kongen sagde dette, nikkede han.
Erklærede således, at han lagde hovedet, men irettesatte ikke Rani.
(Han) tog kvinden fra huset og gav den derefter (til ham).
Da han bragte kvinden ud af sit palads, gav han hende væk, og gennem dette trick vandt han (Parm Singh) over damen.(26)
Dohira
Gennem sådan en manøvre opnåede Rani ham også,
Og da han blev fuldt ud tilfreds, bragte han ham hjem.(27)
Sortha
Han (Himmat Singh) blev taget ind gennem et smart ophold uden forståelse,
Og han blev siddende og blev ved med at sidde der med bøjet hoved.(28)(1)
133. lignelse om lovende kristne Samtale mellem rajaen og ministeren, fuldført med velsignelse.(133)(2650)
Chaupaee
Der var en stor konge ved navn Sabak Singh.
Sabhak Singh havde været en stor konge, og Baaj Mati var hans smukke kone.
Kongen skammede sig ikke over nogen (kvinde).
Raja var ikke genert; med alle kvinderne legede han kærlighedsspil.(1)
Kvinden, der ikke adlyder ham,
Enhver kvinde, der ikke ville give sit samtykke, plejede han at få hende kidnappet.
Kongen holdt meget af ham
Han ville have masser af kærlighedsleg og var aldrig ligeglad med sin Rani.(2)
Baj Mati (dronning) var meget vred i hendes sind,
Baaj Mati følte altid meget anger, men Sabhak Singh forblev skødesløs.
Så lavede dronningen en karakter
Engang spillede Rani et trick og forhindrede Raja i hans uheldige gerninger.(3)
En smuk kvinde ville se en dronning,
Når hun så en smuk kvinde, gik hun til Sabhak Singhand og fortalte ham:
O Rajan! Du kalder den dame
'Du, Raja, ring til den kvinde og elsk med hende.'(4)
Da kongen hørte dette
At indvillige i denne Raja ville få den kvinde,
Hvis (kvinde) dronning skønhed siger,
Og hvem Rani roste, ville Raja lege med hende.(5)
(Dronningen tænker) Hvad betyder det for mig?
'Hvad taber jeg i dette (handlingen med at skaffe kvinderne)? Jeg forestiller mig, at jeg selv engagerer Raja.
hvorpå min konge finder lykke,