Begge var brugere af deres våben og var konger med baldakiner.
Begge var Supreme Warriors og store krigere.8.226.
Begge var deres fjenders ødelæggere og også deres etablerere.
Begge var de store heltes frygtelige erobrere.
Begge krigere var dygtige til at skyde pile og havde mægtige våben.
Begge helte var deres styrkers sol og måne.9.227.
Begge var krigernes universelle monarker og havde viden om krigsførelse.
Begge var krigens krigere og krigens erobrere.
Begge var vidunderligt smukke med smukke sløjfer.
Begge var iklædt rustninger og var fjendernes ødelæggere.10.228.
Begge var fjendernes ødelæggere med deres tveæggede sværd og var også deres etablerere.
Begge var Glory-inkarnerede og mægtige helte.
Begge var berusede elefanter og ligesom kong Vikrama.
Begge var dygtige i krigsførelse og havde våben i hænderne.11.229.
Begge var Supreme krigere fulde af raseri.
Begge var dygtige i krigsførelse og var kilden til skønhed.
Begge var Kshatriyas' opretholdere og fulgte Kshatriyas' disciplin.
Begge var krigens helte og mænd af voldelige handlinger.12.230.
Begge stod og kæmpede i indhegninger.
Begge slog deres arme med hænderne og råbte højt.
Begge havde Kshatriya-disciplin, men begge var ødelæggerne af Kshatriyas.
Begge havde sværd i hænderne, og begge var udsmykningen af slagmarken.13.231.
Begge var skønhedsinkarnerede og havde høje tanker.
Begge brugte deres tveæggede sværd i deres indhegninger.
Begge fik deres sværd smurt ind med blod og arbejdede begge imod Kshatriya-disciplinen.
Begge var i stand til at risikere deres liv på slagmarken.14.232.
Begge helte havde deres våben i hænderne.
Det virkede, som om de døde kongers ånder, der flyttede himlen, kaldte på dem.
De råbte da de så deres heltemod, de roste dem med ordene ���Godt gået, bravo!���
Kongen af Yakshas, der så deres tapperhed, blev forbløffet, og jorden skælvede.15.233.
(I sidste ende) blev kongen Duryodhana dræbt på slagmarken.
Alle de larmende krigere løb helt rundt.
(Derefter) regerede Pandava'er over Kauravas' familie uden bekymring.
Derefter gik de til Himalaya-bjergene.16.234.
På det tidspunkt blev der ført en krig med en Gandharva.
Dér tog den Gandharva en vidunderlig dragt.
Bhima kastede fjendens elefanter opad.
Som stadig bevæger sig på himlen og endnu ikke er vendt tilbage.17.235.
Da kong Janmeja hørte disse ord, vendte han næsen på en sådan måde,
Og lo foragtende, som om ytringen om elefanterne ikke var sand.
Med denne vantro forblev den 36. del af spedalskheden i hans næse,
Og med denne lidelse gik kongen bort.18.236.
CHAUPAI
På denne måde i fireogfirs år,
Syv måneder og fireogtyve dage,
Kong Janmeja forblev herskeren
Så lød Dødens trompet over hans hoved.19.237.
Således trak kongen Janmeja sit sidste vejr.