Han reddede de hellige ved at give sin hånd
Og dræbte mange fjender i skyttegravene. 279.
Da Asidhuja (Maha Kaal) blev vred i Ran
(Så) dræbte han fjenderne selektivt.
Reddede alle tjenerne
Og ramte gruppen af ondsindede. 280.
Når tiden således har slået de ugudelige ihjel,
(Så) begyndte frygtelige (dæmoner) at falde på jorden.
Han reddede de hellige med sine egne hænder
Og dræbte mange fjender i skyttegravene. 281.
Utallige kæmper kom i vrede
Og 'Maro Maro' begyndte at råbe fra ti retninger.
Kal blev vred og overtog Kharg igen
Og angreb straks fjendens hær. 282.
Ved at gøre enorm ond vrede
Så ville han dræbe Maha Kal.
Som man skyder en pil mod himlen, rammer (den) ikke himlen,
Snarere forekommer det ham (chaufføren). 283.
Jætterne spillede klokkerne
Og nærmede sig (den store alder).
Maha Kala tiltrådte derefter sine pligter.
Og reddede de hellige ved at dræbe de ugudelige. 284.
(Han) dræbte jætterne ved at skære dem i stykker
Og gjorde alle lige ('Prai') til Til Til.
Kali (Kaal) affyrede derefter den brændende astra
Og ødelagde hele hæren af kæmper. 285.
Så frigav dæmonerne Varunas våben,
Hvormed Agni afledte astraen.
Så brugte Kala Basava-astraen
Og Indra dukkede op og startede en krig. 286.
At se Indra ('Basava') stå i ørkenen
Kæmpen drak to brønde vin.
Brølende i stor vrede,
Ved at høre (hvis) lyd begyndte jorden og himlen at skælve. 287.
(Han) skød utallige pile mod Indra
som gennemborede skjoldene og rustningen og krydsede.
(Det så ud som) som om slangerne var kommet ind i deres huller
Og at have revet jorden og gået til underverdenen. 288.
Så blev Indra meget vred
Og tog bue og pil i hånden.
Da han var meget vred, skød han pile
Som brød igennem kæmperne og kom ud. 289.
Dæmonen blev (igen) vred og angreb
Og jagede gudsdyrkerne ud af Rann.
Da Kali (den store tidsalder) så guderne flygte fra krig,
Så opgav de (alle) våben og rustninger i krigen. 290.
Kali affyrede pilene
Ved synet af hvilken den gigantiske hær blev ødelagt.