Krigerne mættede med blod falder ned på jorden, og de himmelske piger strejfer
Sankh lyder, og hvorfra ordet 'prosa' (kommer)
Himlen er fyldt med lyde af koncher, andre melodier og trommer.552.
Rustningen går i stykker og (krigernes lemmer) splittes,
Krigernes rustninger er revet i stykker, og de kæmper i krigen
Krigerne er i kampråbet, og hurraerne danser.
De modige kæmpere konfronterer hinanden, og de himmelske piger danser, der tales om krig på jorden.553.
Halvt afhuggede torsoer står op (med) mesh panser,
De hovedløse kufferter opstod i krigen og åbnede deres glatte rustning
De er fulde af vrede og (deres) sager er åbne.
Med dragter som løver er krigerne meget rasende, og deres hår er løsnet.554.
(stål)hjelmen og (jernpande) nitterne er i stykker.
Hjelmene er gået i stykker, og kongerne er flygtet væk
Fattarer falder på jorden efter at have spist ghumeri.
Krigerne, der er blevet såret, falder på jorden efter at have svinget og med et brag falder de.555.
Uansvarlige løbe-singhes og klokker ringer.
De store trompeter har runget, og de pyntede krigere bliver set
Og kæmper i stykker på banen,
De dør i krigen bliver hugget i stykker og bliver berusede i krigsvanvid, de bliver bevidstløse.556.
Ubegrænset våben og rustninger kører.
Utallige våben og våben bliver brugt, og jorden er farvet med blod op til en stor afstand
Våben halvrøget (begynder at lyse)
Våbnene bliver ramt indiskret og de frygtelige krigere råber.557.
Mange flokke af lotte er spredte,
Klyngerne af lig ligger spredt, krigerne er opslugt af en forfærdelig krig på den ene side, og på den anden side løber nogle af dem væk.
Spøgelser, spøgelser og spøgelser griner.
Spøgelserne og vennerne griner på kirkegårdene og her kæmper de modige kæmpere efter at have modtaget sværdslag.558.
BAHRAA STANZA
Rasende rykker de hesteberedte generaler frem,
Dæmonkrigerne, der bærer rustninger, marcherer frem i stor raseri, men når de når ind til Rams styrker, bliver de som tilhængere af Ram og begynder at råbe Rams navn.
Efter at have deltaget i en frygtelig krig, falder de endelig til jorden
Mens de kæmper, falder de ned på jorden i en frygtelig stilling og farer hen over verdenshavet i hænderne på Ram.559.
Krigere samles, griber spyd og kæmper ansigt til ansigt.
Efter at have drejet og holdt lansen kommer krigerne frem og kæmper og falder ned på at blive hugget i stykker
(hvis) krop er ikke engang kanten af sværd på marken
Ved kun at modtage de små slag fra kanten af sværd falder de modige kæmpere ned i talrige dele.560.
SANGEET BAHRA STANZA
Med spyd (i hånden) danser hopperne på banen.
Holdende lanserne får krigerne dem til at danse i krigen, og efter at have svinget og faldet på jorden, drager de til gudernes bolig
(hvis) lemmer brydes, (de) falder i ørkenen.
De modige kæmpere falder med hakkede lemmer på slagmarken, og deres frygtelige kroppe er mættede med blod.561.
Ravana (Ripu-Raj) er rasende og bevæger sig mod Lakshmana.
Fjendskongen Ravana faldt i stor raseri på lakshman og gik imod ham med vindhastighed og stor vrede
(Ravana) har (hurtigt) taget fat i et spyd og stukket Ramas (Ramas) yngre bror (Lakshmana) i brystet.
Han påførte Lakshmans hjerte et sår, og på denne måde hævnede han ham for drabet på hans søn og anklagede Lakshmans fald.562.
Gribbene skreg, og vampyrerne bøvsede
Spøgelser og andre, der brændte i denne vredes ild på slagmarken, var fyldt med glæde
Lakshman blev bevidstløs, mens han kæmpede i marken, og Ram,