Så styrtede kongen sig selv, i frygt, efterlod sine våben, faldt ned for Krishnas fødder og sagde: "O Herre! dræb mig ikke
Jeg har ikke forstået din magt rigtigt.”
På denne måde, da han kom i tilflugt, råbte kongen og så ham i sådan en nød:
Krishna blev fyldt med barmhjertighed.1946.
Krishnas tale til Balram:
TOTAK STANZA
(Sri Krishna) sagde, O Balaram! Lad være nu
"O Balram! forlad ham nu og fjern vreden fra dit sind
(Balram spurgte Sri Krishna) Fortæl mig, hvorfor han ville kæmpe med os.
Så sagde Balram: "Hvorfor kæmper han med os?" Så svarede Krishna mens han smilede, 1947
SORTHA
De, der bliver store fjender og taber deres våben og falder på deres fødder,
"Hvis en større fjende, der giver afkald på sine våben, falder for dine fødder og forlader al vreden fra sindet, slår de store mennesker ham ikke ihjel." 1948.
DORHA
Sri Krishna forlod (konge) Jarasandha og sagde, (O konge!) lyt til, hvad jeg siger.
Herren løslod Jarasandh og sagde: "O venlige! Hvad jeg end fortæller dig, så lyt godt efter.1949.
SWAYYA
"O konge! gør altid retfærdighed og gør aldrig nogen uretfærdighed med de hjælpeløse
Optjen ros ved at give noget i velgørenhed
"Tjen brahminerne, lad ikke bedragerne forblive i live og
Forlad dig aldrig i krig med Kshatriyas som os."1950.
DOHRA
(Konge) Jarasandha bøjede hovedet og gik angrende hjem.
Jarasandh bøjede hovedet og omvendte sig, gik til sit hjem, og på denne side kom Krishna, der blev glad, til sit hjem.1951.
Slutningen af kapitlet med titlen "Arrestering og frigivelse af Jarasandh" i Krishnavatara i Bachittar Natak.
CHAUPAI
At høre (om Herren Krishna) kommer alle (Yadava'erne) med glæde,
Alle var blevet opblæste over at høre nyheden om sejren, men de var blevet bedrøvede over at vide, at kong Jarasandh var blevet løsladt
Ved at gøre dette bliver alles hjerte bange
Herved var alles sind blevet bange, og alle sagde, at Krishna ikke havde gjort det rigtige.1952.
SWAYYA
Alle sagde: "Krishna har gjort barnets arbejde ved at løslade en så magtfuld en fra hans varetægt
Han blev løsladt tidligere, og belønningen, vi fik for det, var, at vi måtte forlade vores by
Alle nikkede de negativt i lidelse over Krishnas barnlige handling
Efter at have erobret ham, er han blevet udeladt nu, i virkeligheden forstår vi, at han er blevet sendt for at bringe mere hær.1953.
Nogen sagde, at det ville være bedre at tage tilbage til Matura
Nogen sagde, at kongen ville komme igen med sin hær til krig, og hvem vil så dø på slagmarken?
Og selvom man kæmpede med ham, ville han ikke kunne vinde
Derfor må vi ikke straks vende tilbage til byen, hvad end Gud vil, vil ske og lade os se, hvad der sker.1954.
Frigivelsen af kongen gjorde alle Yadava'erne bange
Og alle sammen, der talte om forskellige ting, tog til ophold på havets kyst
Og ingen af dem rykkede frem mod byen (Matura)
Alle krigerne, gennembanket uden våben, stod der, ekstremt bange.1955.
Krishna gik hen og stod ved havet, og han henvendte sig til havet for at gøre noget
Da havet blev bedt om at forlade jorden, mens pilen blev monteret i buen,
Han forlod jorden og uden nogens ønske forberedte han de gyldne palæer
Da de så alt dette, sagde de i deres sind, at Krishna har fjernet alle lidelser.1956.
Dem, der tjente Sanak, Sanandan osv., Herren kunne ikke realiseres af dem