lang tid padlede hesten rundt i vand,
I mellemtiden fik landets konge at vide, hvad der skete.(31)
Sher Shah, kongen, bed hans hånd (for at konstatere, at det ikke var en drøm),
Og han var ekstremt sat i vanskeligheder af handlingen.(32)
'Hvordan har man taget min fantastiske hest?
'På Guds ære vil jeg tilgive ham, udtalte han,(33)
'Hvis jeg ser den person,
'Jeg vil tilgive ham og give ham en skat.(34)
"Mærkeligt nok, hvis jeg nogensinde støder på ham,
'Jeg vil aldrig flyve i raseri.(35)
'Hvis han kommer frivilligt,
'Jeg vil yderligere give ham hundrede poser fulde af mønter.'(36)
Gennem hele byen blev det udråbt,
'Jeg vil tilgive den røver, men han skal komme for at se mig mindst én gang.'(37)
Så tycoonens datter, iført gylden turban,
Og med et skinnende skjold præsenterede hun sig selv,(38)
Og sagde: 'Åh, Sher Shah, dræberen af løver,
'Det er mig, der havde taget din hest på en mærkelig måde.'(39)
Da han lyttede til hende, blev den intelligente konge forbløffet.
Og spurgte igen hurtigt,(40)
'Åh, du den hurtige, fortæl mig, hvordan gjorde du det?
'For at vise mig, kommer du og afspiller.'(41)
Hun satte sig på bredden af floden,
Og på samme måde drak hun vin og spiste kebob.(42)
Så svævede hun græsset,
Og denne måde bedragede kongens vagter.(43)
For at vise hendes klogskab til at gå over floden,
Hun svømmede over det barske vand.(44)
Hun dræbte den første vagt på samme måde,
Og forsvandt som støvet.(45)
Da solen lige var gået ned,
Hun kom til samme sted og løsnede den anden hest.(46)
Efter at have tøjlet, steg hun på hesten,
Og så ramte hun det sataniske dyr.(47)
Hesten fløj så højt,
At den gled hen over hovedet på kongen og sprang i floden.(48)
Svømmer over den store flod,
Med Guds velsignelse gik hesten over.(49)
Hun steg af, hilste kongen,
Og kommunikeret højt på arabisk.(50)
'Åh, Sher Shah, hvorfor lod du din intelligente fordrive.
'Jeg havde selv taget Rahu, men nu har du selv givet mig Surahus.'(51)
Hun erklærede således, at hun galopperede hesten,
Og hun takkede den store velvillige Almægtige.(52)
Hun blev forfulgt af adskillige ryttere,
Men ingen kunne nå at fange hende.(53)
Alle hans krigere kastede deres turbaner foran kongen,
(Og sagde,) 'Åh, universets konge og forsørgeren,(54)