Pendant longtemps, le cheval a pagayé dans l'eau,
Entre-temps, le roi du pays apprit ce qui s'était passé.(31)
Sher Shah, le roi, se mordit la main (pour s'assurer que ce n'était pas un rêve),
Et il a été extrêmement mis dans une situation difficile face à l'action.(32)
« Comment a-t-on pris mon superbe cheval ?
« Sur l'honneur de Dieu, je lui pardonnerai, déclara-t-il (33).
'Si je vois cette personne,
'Je lui pardonnerai et je lui dotera d'un trésor.(34)
"Assez étrangement, si jamais je le rencontre,
'Je ne me mettrai jamais en colère.(35)
"S'il vient volontairement,
«Je lui donnerai en outre cent sacs remplis de pièces de monnaie.»(36)
Dans toute la ville, il fut proclamé :
«Je pardonnerai à ce voleur mais il doit venir me voir au moins une fois.»(37)
Puis la fille du magnat, portant un turban doré,
Et tenant un bouclier brillant, elle se présenta,(38)
Et il a dit : "Oh, Sher Shah, le tueur de lions,
'C'est moi qui avais pris ton cheval d'une manière étrange.'(39)
En l’écoutant, le roi intelligent fut stupéfait.
Et encore une fois rapidement demandé,(40)
« Oh, c'est toi qui est rapide, dis-moi, comment as-tu fait ?
'Pour me montrer, tu viens rejouer.'(41)
Elle s'assit au bord de la rivière,
Et de la même manière, elle buvait du vin et mangeait du kebob.(42)
Puis elle fit flotter les fagots d'herbe,
Et c'est ainsi qu'il trompa les gardes du roi.(43)
Pour montrer son habileté à traverser la rivière,
Elle a nagé sur l'eau agitée.(44)
Elle a tué le premier garde de la même manière,
Et disparu comme la poussière.(45)
Quand le soleil venait de se coucher,
Elle arriva au même endroit et détacha le deuxième cheval.(46)
Après avoir été bridée, elle monta à cheval,
Et puis elle a frappé l'animal satanique.(47)
Le cheval volait si haut,
Qu'il glissa au-dessus de la tête du roi et sauta dans la rivière.(48)
Nager sur le grand fleuve,
Avec la bénédiction de Dieu, le cheval a traversé.(49)
Elle descendit de cheval, salua le roi,
Et communiqué à haute voix en arabe.(50)
« Oh, Sher Shah, pourquoi as-tu laissé ton intelligence se dissiper.
'J'avais pris Rahu moi-même mais maintenant c'est toi-même qui m'as donné Surahus.'(51)
Déclarant ainsi qu'elle galopait le cheval,
Et elle a remercié le Grand Tout-Puissant Bienveillant.(52)
Elle fut poursuivie par de nombreux cavaliers,
Mais personne n’a pu l’attraper.(53)
Tous ses guerriers jetèrent leurs turbans devant le Roi,
(Et dit :) 'Oh, le Roi de l'univers et le pourvoyeur,(54)