(Sa) grande forme est ornée
Devant sa grande beauté, tous les rois se sentaient timides
(Tout) le monde est parvenu à connaître (Lui) Dieu
Tous acceptèrent la défaite et lui firent des offrandes.564.
(Kalki) Maharaj montre sa gloire.
Les guerriers équivalents à sa gloire se sentaient aussi timides
Très joyeux et doux.
Ses paroles sont très douces et ses yeux sont pleins de joie et de plaisir.565.
Les bons sont incomparablement (de manière) gracieux.
Son corps est si beau comme s'il avait été spécialement façonné
En voyant (sa forme) les femmes dévas se mettent en colère.
Les femmes des dieux et des saints se réjouissent. 566.
Ceux qui ont vu (Kalki) ne serait-ce qu'un peu,
Lui qui le voyait ne serait-ce qu'un peu, ses yeux ne cessaient de le regarder
Les femmes développeurs sont heureuses
Les femmes des dieux, séduites, le regardent avec amour.567.
Ils sont teints en Maha Rang (couleur de l'amour).
En voyant le Seigneur incarné dans la beauté, le dieu de l'amour se sent timide
L'ennemi (en voyant) irrite l'esprit.
Les ennemis sont tellement craintifs dans leur esprit que s'ils avaient été déchirés par les armes.568.
sont ornés d’une grande splendeur ;
Les guerriers regardent sa gloire avec convoitise
C'est ainsi que Surma est attachée à Nainas
Ses yeux sont noirs et touchés d'antimoine, qui semblent s'être réveillés continuellement depuis plusieurs nuits.569.