Les coups se succèdent et les hommes d'endurance subissent des secousses.
Les vautours crient et les clarinettes jouent.
Il semble que de terribles tigres rugissent et errent.8.85.
De l’autre côté, le guerrier démon Rkat Beej était furieux.
Il tirait ses flèches avec beaucoup d'adresse.
La déesse frappa alors rapidement son épée.
Ce qui a fait tomber le démon insensé, il semblait qu'il était décédé.9.86.
Lorsqu’il reprit ses esprits, le puissant héros rugit.
Pour quatre gharis, l'acier est recouvert d'acier.
Avec la flèche de la déesse, le sang de Rakat Beej commença à couler sur le sol.
Avec d'innombrables gouttes de sang surgirent d'innombrables Rakat Beejas, qui se mirent à crier de rage.10.87
Tous les guerriers qui se sont levés ont été détruits par Kali.
Quelque part, leurs boucliers, leurs armures et leurs corps blessés gisent éparpillés
Avec toutes les gouttes de sang qui tombent par terre.
Le même nombre de guerriers surgissent en criant « tue, tue ». 11.88.
Il y a eu coups sur coups et les guerriers hachés roulent dans la poussière.
Leurs têtes, visages et morceaux de chair sont éparpillés.
Pendant quatre cents kos, le champ de bataille fut occupé par des guerriers.
La plupart d'entre eux sont morts ou insensés.12.89.
STANZE RASAAVAL
(guerriers héroïques) s'adaptent des quatre côtés.
Ils crient de leur bouche.
Les drapeaux sont définitivement levés.
Ils ont solidement fixé leurs banderoles et, dans leur excitation, leur colère augmente.13.90.
Les guerriers sont pleins de joie
Les guerriers ravis font pleuvoir leurs flèches.
Parmi les quatre (côtés), quatre types d'armée conviennent
Les quatre types de forces avancent et restent dans leurs arènes.14.91.
Il y a eu une (bonne) récolte d'armes,
Avec l’utilisation de toutes les armes, le sang commença à couler.
Des héros et des soldats fiers se lèvent
Les guerriers les plus honorés se levèrent avec un arc et des flèches à la main.15.92.
(Ils) font rage avec une grande colère.
Ils rugissent de grande colère et les clarinettes et les tambours jouent.
Être extrêmement en colère
Remplis d'une grande fureur, les porteurs de dais sont très excités.16.93.
Être insulté et insulté,
Il y a des cris sur des cris et les forces courent ici et là.
Le fer se heurte furieusement au fer.
Avec une grande colère, l'acier est utilisé et les guerriers ivres ont l'air glorieux.17.94.
Les membres cassés semblent tomber (inj),
Les guerriers aux membres coupés sont tombés et le sang rouge apparaît comme un feu flamboyant.
Les flèches sont lâchées après avoir été tirées
On entend le tintement et le tintement des armes.18.95.
Katakat (armure) bouge
Les armes sont frappées avec un tintement et les deux camps remportent la victoire.
(Ils sont) très ivres
Beaucoup sont ivres de vin et, dans une grande fureur, ils semblent très enflammés.19.96.