En traçant ainsi les lignes, elle avait enlevé le tuyau,
Et lui a dit de ne pas pleurer là-bas et de retourner chez lui.(11)
L'orfèvre se taisait et ne pouvait rien dire,
Et la femme ôta la pipe remplie d'or.(12)
De cette façon, une femme a emporté la pipe contenant de l'or,
Et l'orfèvre, prenant son bagage, s'en alla en détresse.(l3)
Une femme chargée de vils Chritars reste à l’épreuve des vils.
Celui qui peut tromper les dirigeants ne peut pas être escroqué. (l4)(1)
Soixante-dixième parabole des Chritars de bon augure Conversation du Raja et du ministre, complétée par la bénédiction. (70)(1246)
Dohira
La ville de Paonta a été établie dans le pays de Sirmaur,
C'était sur la rive de la rivière Jamuna et ressemblait au pays des dieux.(1)
Le lieu de pèlerinage de Kapaal Mochan se trouvait au bord de la Jamuna.
En quittant la ville de Paonta, nous sommes arrivés à cet endroit.(2)
Chaupaee
(En chemin) tué des cochons en jouant à la chasse
En chassant, nous avions tué beaucoup de cerfs et de sangliers,
Ensuite, nous nous sommes dirigés vers cet endroit
Ensuite, nous avions pris le chemin de cet endroit et rendu hommage à cette entité pèlerine.(3)
Dohira
Sur place, un certain nombre de nos volontaires sikhs sont arrivés.
Il fallut alors leur donner des robes d'honneur.(4)
Certaines personnes ont été envoyées dans la ville de Paonta.
Mais ils n’ont pas trouvé un seul turban et ils sont revenus déçus.(5)
Chaupaee
Pas même un seul turban n'a été trouvé sur le coût (dépense).
Comme aucun turban n'était disponible à l'achat, nous avons pensé à un plan,
Que quiconque est vu mourir ici,
« Celui que vous trouverez en train d'uriner là, arrachez son turban. »(6)
Quand les pions (soldats) ont entendu ça
Lorsque les policiers entendirent cela, ils furent tous d’accord sur le projet.
Qui est venu à ce sanctuaire avec son esprit,
Tout apostat venu en pèlerinage était renvoyé sans turban.(7)
Dohira
En une seule nuit, huit cents turbans furent emportés.
Ils me les ont apportés et me les ont donnés et je les ai remis pour qu'ils soient lavés, nettoyés et rangés.(8)
Chaupaee
Je les ai lavés et je les ai commandés le matin
Le matin, tous les lavés et nettoyés étaient apportés et portés par les Sikhs.
Ceux qui restaient ont été vendus immédiatement
Les restes ont été vendus et le reste a été distribué aux policiers.(9)
Dohira
Après avoir vendu les turbans, ils se dirigèrent vers leurs villes, obtenant le bonheur qui leur était dû.
Les gens insensés ne pouvaient pas discerner à quel jeu le Raja avait joué.(10)(1)
Soixante et onzième parabole des Chritars de bon augure Conversation du Raja et du ministre, complétée par la bénédiction. (71)(1256)
Dohira
Sur la colline vivait un Raja dont le nom était Chiter Nath.
Tous les habitants du pays le vénéraient, tout le temps.(1)
Son Rani, Indra Mukhi, était merveilleusement jolie.
Elle était aussi belle que Sachi (l'épouse du dieu Indra),(2)
Chaupaee
Une rivière coulait en aval de (cette) ville royale.
Dans le pays du Raja coulait un ruisseau connu sous le nom de Chandra Bhagga.
Des palais furent construits sur les buttes de ses rives,
Sur ses rives, il avait construit un palais qui ressemblait à Wish Karam A (le dieu de l'ingénierie) qui l'avait construit lui-même.(3)
Dohira
Son eau était très profonde et il n’existait aucun autre ruisseau comme celui-ci.
Redoutable, personne n’osait la traverser à la nage, tant elle ressemblait à une mer.(4)
Il y avait un Shah du Gujarat qui faisait le commerce des chevaux.
Il a voyagé et est arrivé à la place de Chiter Nath. (5)
En regardant le beau Shah, la femme a oublié son propre glamour.
(Elle avait l'impression) comme si, non seulement sa richesse, mais aussi elle perdait l'impulsion de ses désirs de jeunesse.(6)
Chaupaee
Une femme a vu ce Shah
Lorsque la jolie dame fut tombée amoureuse du Shah, elle s'exclama : « Oh, mon Dieu Indra Mukhi,
Si un tel homme est trouvé pour le plaisir
« Si j'obtiens une telle personne pour faire l'amour, je pourrais lui sacrifier ma vie. »(7)
Ô Reine ! Écoute, envoie-lui une invitation
(Elle montrait :) 'Écoute Rani, tu l'invites et tu fais l'amour avec lui.
De celui qui sera ton fils
'Un fils naîtra et il ne sera jamais aussi beau que lui.(8)
Même la femme qui le voit,