C’est alors seulement que les épées tombèrent. 4.
(Celui qui) est apparu l'a tué.
Il a chassé celui qui s'était enfui.
En faisant ce personnage, il a pris le fort par tromperie
Et il y exécuta son ordre. 5.
Ici se termine le 197ème chapitre de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, tout est de bon augure. 197.3694. continue
vingt-quatre:
Il y avait une beauté nommée Sankh Kuari.
(Elle) vivait avec un roi.
(Il) a alors envoyé chercher un Sakhi
Et je l'ai réveillée en dormant avec son mari. 1.
En la réveillant, son mari s'est également réveillé.
(Il) a demandé à cet ange.
Où l'emmènes-tu en le réveillant ?
Puis il lui dit comme ça. 2.
Mon mari est allé à la maternité.
J'ai appelé pour la garde.
Alors je suis venu le chercher.
Ainsi je vous ai tout dit. 3.
double:
Elle a réveillé son mari de son sommeil et lui a attrapé le bras.
Il est venu rencontrer le roi. Cet imbécile ne comprenait rien. 4.
Voici la conclusion du 198ème chapitre de Mantri Bhup Samvad de Tria Charitra de Sri Charitopakhyan, tout est de bon augure. 198.3698. continue
double:
Ratan San Rana vivait à Chittor Garh.
Il n’y avait personne au monde aussi beau, gracieux et honnête dans son comportement. 1.
vingt-quatre:
Il a beaucoup appris à un perroquet.
Je l'ai envoyé à Singladeep.
De là (il) a amené une femme Padmani,
Dont la beauté ne peut être vantée. 2.
Quand cette beauté mâchait du paan,
On a donc vu le pic passer par sa gorge.
(De lui) les bruns riaient
(Et ses) yeux étaient faits comme des poignards. 3.
Raja (Ratan Sen) est devenu très amoureux d'elle
Et il abandonna toutes les œuvres du royaume.
(Il) vit en voyant sa forme
Et il ne boit même pas d'eau sans le voir. 4.
double:
Il avait deux ministres très intelligents nommés Raghau et Chetan.
En voyant le roi en présence de cette beauté, pensa-t-il. 5.
vingt-quatre:
D'abord fait sa statue
Comme qui il n'y avait pas de fille (« Jai ») d'un dieu et d'un démon.
Il a marqué un grain de beauté sur sa joue.
Les ministres ont fait ce travail. 6.
Quand le roi vit l'étrange image.