Sri Dasam Granth

Page - 755


ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੭੪੬॥
naam tufang cheen chit leejai |746|

Et de cette façon, reconnaissez les noms de Tupak dans votre esprit.746.

ਨੈਨੋਤਮ ਪਦ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
nainotam pad aad uchaaro |

Placez le mot Nainotam' (le cerf avec les plus belles marques) au début.

ਨਾਇਕ ਪਦ ਪਾਛੇ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
naaeik pad paachhe de ddaaro |

Ajoutez ensuite le mot « héros ».

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaano |

Puis chantez le mot « satru ».

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ॥੭੪੭॥
naam tupak ke sabh jeea jaano |747|

En prononçant le mot « Nayanotam », ajoutez les mots « Nayak » et « Shatru », puis reconnaissez les noms de Tupak dans votre esprit.747.

ਦ੍ਰਿਗੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
drigee sabad ko aad bakhaano |

Chantez d'abord « Drigi » (cerf aux beaux yeux).

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhe naaeik pad tthaano |

Ajoutez ensuite le mot « héros ».

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰੋ ਦੀਜੈ ॥
satru sabad kahu bahuro deejai |

Ensuite, mettez le mot « Satru ».

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੭੪੮॥
naam tufang cheen chit leejai |748|

Prononcez d'abord le mot « Mrigi », puis ajoutez les mots « Nayak » et « Shatru », puis reconnaissez les noms de Tupak dans votre esprit.748.

ਚਖੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
chakhee sabad ko aad uchaaro |

Prononcez d'abord le mot chakhi' (cerf aux beaux yeux).

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe pat pad de ddaaro |

Ajoutez ensuite le mot « mari ».

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

Puis chantez le mot « satru ».

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥੭੪੯॥
sabh sree naam tupak ke jaano |749|

Comprenez les noms de Tupak en prononçant d'abord le mot « Chakkhi », puis en ajoutant les mots « Ripu » et « Shatru ».749.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਧਿਪ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee adhip ko aad uchaaro |

Prononcez d'abord mrigi adhip' (mari de cerf, cerf).

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe pat pad de ddaaro |

Ajoutez ensuite le mot « mari ».

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

Prononcez ensuite le mot « Satru ».

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੭੫੦॥
naam tupak ke sabh pahichaano |750|

En prononçant les mots « Mrigi-aadhip » puis en ajoutant les mots « Pati » et « Shatru », reconnaissez ainsi tous les noms de tupak.750.

ਮ੍ਰਿਗੀਰਾਟ ਸਬਦਾਦਿ ਭਨਿਜੈ ॥
mrigeeraatt sabadaad bhanijai |

Dites d’abord le mot « Mrigirat ».

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਕਹੁ ਦਿਜੈ ॥
taa paachhe pat pad kahu dijai |

Ajoutez ensuite le terme « mari ».

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko ant uchaaro |

À la fin, prononcez le mot « Satru ».

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਧਾਰੋ ॥੭੫੧॥
naam tupak ke sabh jeea dhaaro |751|

Prononcez d'abord les mots Mrigi-raat" puis dites "Pati Shatru", comprenez ainsi les noms de tupak.751.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਇੰਦ੍ਰ ਸਬਦਾਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
mrigee indr sabadaad bakhaano |

Mettez le mot « Mrigi Indra », etc. au début.

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhe naaeik pad tthaano |

Prononcez d'abord les mots « Mrigi-Indra » et ajoutez le mot « Nayak ».

ਤਾ ਪਾਛੇ ਰਿਪੁ ਸਬਦ ਭਨੀਜੈ ॥
taa paachhe rip sabad bhaneejai |

Ensuite, dites le mot « Ripu ».

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੭੫੨॥
naam tufang cheen chit leejai |752|

Après avoir prononcé le mot « Ripu », reconnaissez tous les noms de Tupak.752.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਏਸਰ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਰੀਐ ॥
mrigee esar ko aad uchareeai |

Prononcez d'abord le mot mrigi acer' (cerf).

ਤਾ ਪਾਛੇ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇ ਡਰੀਐ ॥
taa paachhe pat pad de ddareeai |

Prononcez d'abord le mot «Mrigeshwar», prononcez les mots «Pati Shatru»

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko ant bakhaano |

À la fin, mettez le mot « Satru ».

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਕਲ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੭੫੩॥
naam tufang sakal pahichaano |753|

Reconnaissez ensuite tous les noms de Tupak.753.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARILLE

ਮ੍ਰਿਗੀਰਾਜ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
mrigeeraaj ko aad uchaaran keejeeai |

Prononcez d’abord « mrigiraj » (lion) (mot).

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕਹਿ ਦੀਜੀਐ ॥
taa ke paachhe naaeik pad keh deejeeai |

Ajoutez ensuite le mot « héros ».

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਯੋ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeyo |

Puis récitez le mot « satru » à la fin.

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੈ ਸਕਲ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਯੋ ॥੭੫੪॥
ho naam tupak kai sakal chatur pahichaaneeyo |754|

En disant d’abord le mot « Mrigiraaj », puis en prononçant le mot « Nayak » et en ajoutant ensuite le mot « Shatru » à la fin, ô sages ! reconnaître tous les noms de Tupak.754.

ਮ੍ਰਿਗਿਜ ਸਬਦ ਕੋ ਮੁਖ ਤੇ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
mrigij sabad ko mukh te aad bakhaaneeai |

Dites d'abord «mrigij» (chevreau de cerf, cerf) à la bouche.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
taa ke paachhe naaeik pad ko tthaaneeai |

Ajoutez ensuite le mot « héros ».

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

À la fin, dites le mot « Satru ».

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਹੀ ਚਤੁਰ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੫੫॥
ho naam tupak ke sabh hee chatur bichaareeai |755|

En disant le mot « Mrigaj » au début, puis en prononçant les mots « Nayak » et « Shatru », ô sages ! comprendre les noms de Tupak.755.

ਮੁਖ ਤੇ ਪ੍ਰਥਮ ਮ੍ਰਿਗੀ ਸੁ ਸਬਦ ਕੋ ਭਾਖੀਐ ॥
mukh te pratham mrigee su sabad ko bhaakheeai |

Prononcez le mot « mrigi » avant mukha.

ਤਾ ਕੇ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਰਾਖੀਐ ॥
taa ke paachhe naaeik pad ko raakheeai |

(Puis) mettez le mot « héros » après cela.

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

À la fin, dites le mot « Satru ».

ਹੋ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਧਾਰੀਐ ॥੭੫੬॥
ho naam tupak ke sakal chatur chit dhaareeai |756|

En mettant d'abord le mot « Mrigi », le mot « Nayak » et ensuite en ajoutant le mot « Shatru », tous les noms de Tupak sont compris à l'esprit.756.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਨੁਜ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee anuj ko aad uchaaro |

Dites d'abord « mrigi anuj » (frère cadet du cerf) (mot).

ਤਾ ਪਾਛੇ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
taa paachhe naaeik pad ddaaro |

Ajoutez ensuite le mot « héros ».

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur pramaanahu |

Ensuite, dites le mot « Satru ».

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਕਲ ਜੀਅ ਜਾਨਹੁ ॥੭੫੭॥
naam tufang sakal jeea jaanahu |757|

En mettant d'abord « Mrigi-anuj » et ensuite en ajoutant les mots « Nayak » et « Shatru », tous les noms de Tupak sont connus.757.

ਮ੍ਰਿਗੀ ਅਨੁਜ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
mrigee anuj ko aad uchaaro |

Dites d’abord les mots « Mrigi Anuj ».