Savaiyya
Il n'était pas d'accord avec sa mère et, la laissant en détresse, il vint au palais de Rani.
Immédiatement, il appela les brahmanes, les prêtres, et il distribua toutes les richesses qu'il y avait dans la maison.
Il emmena sa femme avec lui, devint yogi et voyagea vers la jungle.
Après avoir renoncé au pays, il devient mendiant et décide de se lancer dans des ruminations.(78)
Kabit
La louange de cette jungle fait du jardin de (dieu) Indra Qui est là, qui pourrait méditer tranquillement dans une telle jungle,
Lequel regorge (d’arbres) comme les étoiles dans le ciel ?
Ni les rayons du soleil ne pouvaient venir, ni le clair de lune n'entre. Ni les dieux n'étaient visibles, ni les démons n'étaient vus.
Ni les oiseaux, ni les insectes ne pouvaient y entrer.(79)
Chaupaee
Quand les deux sont allés dans un tel chignon,
Lorsqu’ils atteignirent une telle jungle, ils virent une maison ressemblant à un palais.
Immédiatement là, le roi récita les mots
Le Raja déclara qu'il avait trouvé un lieu de méditation.(80)
Le discours de Rani
Nous ferons pénitence en nous y asseyant
Ici, je vais méditer en récitant le nom de Rama.
Combien de jours allons-nous rester dans cette maison ?
Nous passerons beaucoup de temps dans cette maison et éradiquerons nos péchés.(81)
Dohira
Le Rani avait appelé quelqu'un et lui avait fait discerner (le secret).
Alors cet homme en tenue de Yogi apparut pour rencontrer le Raja.(82)
Chaupaee
La reine expliqua au roi et dit
Elle dit au Raja que le yogi était venu.
Il m'avait dit ces mots quand il était mourant,
Tout ce qu'il (Yogi) m'a dit au moment de sa mort devient réalité. (83)
Dohira
Raja, le croyant être son Guru, s'inclina sur ses pieds.
Quel discours il a prononcé, je (le narrateur) vais le raconter maintenant.(84)
Le discours de Yogi
"Après les ablutions dans le ruisseau, quand vous êtes assis ici,
'Je vais vous transmettre l'essence de la connaissance divine.'(85)
Chaupaee
Avec un tel effort, le roi fut évité de là
Ainsi, elle fit éloigner le Raja de l'endroit et chargea une autre personne de s'asseoir sur le toit.
(aussi) récité ce « Sadhu, Sadhu » (sam, sam)
Il dit trois fois : « écoute les paroles du Saint », puis il se tut.(86)
Après le bain, quand le roi revint
Quand Raja revint après le bain, il prononça les mots :
Ô Rajan ! Écoute, quand je mets la poussière (sur moi-même).
'Écoutez, quand je suis mort, cela a été fait avec le consentement du Seigneur de Justice.'(87)
Dohira
(The Voice) 'Pourquoi es-tu venu ici après avoir déserté le Raj, le régnant ?'
(Le Raja) 'Oh le Yogi Suprême, s'il te plaît, raconte-moi toute l'histoire.'(88)
Chaupaee
(La Voix) « Ce que le Seigneur de justice m'avait exprimé,
Maintenant, je vais vous le dire.
"Il m'avait demandé de vous faire respecter cela,
A défaut, vous continuerez à errer en enfer.(89)
'Comme le bénéfice de la méditation de milliers d'années
Vous devez vous livrer à la Justice.
'Celui qui rend la justice selon la justice des Shastras,
'Le dieu de la destruction ne s'approche pas de lui.(90)
Dohira
"Le Raja qui n'exécute pas la justice et dépend du mensonge,
'Et, après avoir abandonné la gouvernance, va méditer, il est destiné à l'enfer.(91)
"Il aurait dû servir sa mère vieillissante,
'J'avais écouté la justice et je n'étais pas allé dans la jungle.(92)
'Je suis le même yogi que celui que le Seigneur de justice avait envoyé.'
Ainsi avait parlé celui qui se cachait (derrière la crique).(93)
Lorsque le yogi eut fait comprendre au Raja son explication,
Il sourit et répéta trois fois : « c'est vrai ».(94)
(Et il continua) "Il est facile de vivre dans ce monde,
«Mais diriger le règne le jour et méditer la nuit ne sont pas deux tâches fastidieuses.»(95)
Chaupaee
Le roi a entendu ce genre d'akash bani,
En écoutant de tels pontificats, le Raja considéra que cela était vrai dans son cœur.
(Il a déterminé) 'Je dirigerai le pays le jour et la nuit,
Je vais aussi me plonger dans les méditations.'(96)
Ainsi, Rani a prévalu sur le Raja.