(La reine a fait un personnage voyant que cela n'a pas réussi). Elle est tombée par terre et a commencé à chanter "salut, salut"
(Et a commencé à dire que) mon foie a été vu (c'est-à-dire dessiné) par (cette) sorcière.7.
Elle (la reine) était vêtue de vêtements de femme.
Tout le monde s'est levé après avoir entendu Diane (nom).
Lorsqu'il a été arrêté et sévèrement battu,
Il accepta donc ce que la reine avait dit.8.
À ce moment-là, le roi arriva.
La dame a volé le foie, s'est mise en colère en entendant cela et a dit :
tue cette sorcière
Ou faisons revivre la reine tout de suite (c'est-à-dire rendons le foie) ॥9॥
Puis il (Haji Rai) fit éloigner le roi
Et il reçut les baisers de la reine.
(Cette action) le roi pensait que (à l'intérieur de la reine) il mettait le foie.
Cet imbécile ne comprenait pas la différence. 10.
Puis (il) a renvoyé toutes les personnes
et je me livrai beaucoup à la reine.
(Puis a commencé à dire) O mon cher ! Toi qui as protégé mon âme,
(Pour lui) Je ferai toujours l'amour avec toi de différentes manières. 11.
En lui faisant beaucoup plaisir
La reine l'a déguisée en sage-femme et s'en est débarrassée.
(Reine) est allée voir son mari et a commencé à dire comme ça
Qu'on m'a donné Diane Cleja. 12.
Il m'a donné le foie en premier.
Puis cette différence est devenue méditation.
grand roi ! (Puis) elle ne m'a pas vu.
Savez-vous dans quel pays elle est allée ? 13.
Le roi dit alors « Sat Sat »,
Mais cet imbécile n’a pas reconnu la différence.
Sous les yeux de (tout le monde), l'homme a forniqué avec la femme
Et après avoir joué ce personnage, il est sorti en sauvant son œil. 14.
D’abord la femme appelée Mitra.
(Quand) il a dit non, (alors) la femme (lui a fait peur).
Cela a été fait en montrant ce personnage.
Le roi s'est rasé la tête en position debout (ce qui signifie qu'il a été trompé en position debout). 15.
Voici la fin de la 308ème charitra de Mantri Bhup Sambad de Tria Charitra de Sri Charitropakhyan, tout est de bon augure.308.5900. continue
vingt-quatre:
Là où vivait le pays du Karnataka,
Il y avait un roi nommé Karnataka Sena (règlement).
(Dans sa) maison se trouvait une femme nommée Karnataka Dei
D'où le soleil et la lune tiraient leur lumière. 1.
Là vivait un beau roi,
Ce qui était agréable à regarder.
Il avait une fille à la maison,
Voir qui les femmes se fatiguaient. 2.
Le nom de sa fille était Apoorab De (Dei).
Il n’y avait aucune femme comme elle.
(Elle) était mariée au fils d'un Shah
dont le nom était Biraj Ketu. 3.