Les combattants persistants tombent après des combats incessants et rassemblent leurs forces, courant dans diverses directions ici et là.440.
STANCE DE SANGEET BHUJANG PRAYAAT
Le roi (de Sambhal) est furieux.
L'alarme a sonné.
Les éléphants se sont échappés.
Le roi tremblait, les terribles tambours de guerre retentissaient, les éléphants devenaient incontrôlables et les guerriers se battaient les uns contre les autres.441.
Les cloches sonnent.
Les guerriers disent « beat-beat ».
Des chemins sanglants (guerriers) tombent.
Les trompettes sonnèrent et les guerriers furent tués, les combattants sanglants tombèrent et leur zèle redoubla.442.
Siddha (les gens rient en voyant la guerre).
Les grands guerriers (« Bridham ») fuient.
Les flèches se détachent.
Les adeptes riaient et les groupes de guerriers s'enfuyaient, les flèches étaient tirées et les guerriers se battaient entre eux.443.
Les flèches continuent sur « Kuh Kuh ».
Des drapeaux sont agités.
Les cloches sonnent.
On entendait le bruit des flèches et les trompettes sonnaient, les timbales retentissaient et les armées parcouraient.444.
Les gens de Dracul frémissent.
Les tués (toba toba) apparaissent.
s'enfuir rapidement
Les lâches tremblèrent et furent tués sur le champ de bataille. Beaucoup d'entre eux s'enfuirent rapidement et se sentirent honteux dans leur esprit. 445.
(Kalki a libéré le roi de Sambhal).
(Son) armée a fui.