Ils battront des éléphants, des chevaux, des conducteurs de chars et des auriges.
Les Ikans (guerriers) seront retenus par les caisses et recevront des chocs.
Les Lakhs (guerriers) seront battus à coups de bâton et de poing.
Les éléphants, les chevaux, les chars et les cavaliers seront hachés et les guerriers s'attraperont par les cheveux, ils se balanceront, il y aura des coups de jambes et de poings et les têtes seront brisées avec des dents.318.
Les rois et les armées reformeront les héros.
Il tiendra des flèches et du kirpan à la main.
En signe de protestation, ils courront des deux côtés.
Les rois de la terre regrouperont leurs armées et tiendront leurs arcs et leurs flèches, il y aura une guerre terrible dans la colère dans les deux sens et les guerriers obtiendront une place au ciel dans cette guerre terrible.319.
Pendant le tamisage, le kripan sera tamisé.
L'armure tintante tombera.
Les chevaux Kandhari seront en difficulté.
Les épées claqueront et le tintement des armures d'acier se fera entendre, les armes tranchantes produiront des bruits de cognement et le Holi de la guerre sera joué.320.
Des lances seront levées des deux côtés.
Shiva disparaîtra en poussière.
Les épées et les poignards sonneront,
Les lances seront frappées des deux côtés et les mèches emmêlées des guerriers rouleront dans la poussière, les lances s'entrechoqueront en frappant des coups comme le tonnerre des nuages de Sawan.321.
Les guerriers grincent des dents de colère.
(Les guerriers) feront danser les chevaux des deux côtés.
Les flèches tireront des arcs sur le champ de bataille
Les guerriers grinçant des dents de colère feront danser leurs chevaux des deux côtés, ils tireront des flèches de leurs arcs dans l'arène de guerre et couperont les selles des chevaux et les armures.322.
(Les armées) se rapprocheront en rugissant comme des remplaçants.
De toutes les directions (les guerriers) crieront « tuer » « tuer ».
Ils diront « Maro » « Maro » à voix haute.
Les guerriers se précipiteront comme des nuages et erreront dans les dix directions, criant « tue, tue », et en prononçant « tue, tue », le cœur de la montagne Sumeru bougera tout entier.323.
Des millions de chevaux, d'éléphants et de cavaliers d'éléphants se battront.
Jusqu’où les poètes compteront-ils des millions ?
Ganas, Devas et Démons verront.
Des millions d'éléphants et de chevaux ainsi que les cavaliers d'éléphants mourront en combattant. Dans quelle mesure le poète les décrira-t-il ? Les ganas, les dieux et les démons verront et salueront tous.324.
Des millions de flèches et de drapeaux seront affichés.
Dans le pays de la guerre (guerre), le temps sera agité.
Les bons boucliers entreront en collision.
Des milliers de lances et de flèches seront tirées et les bannières de toutes les couleurs flotteront dans l'arène de guerre, les superbes guerriers tomberont sur les ennemis en prenant leurs boucliers, etc. et dans les dix directions le son de « tuer, tuer » retentira. être entendu.325.
Des morceaux d'armure («tanu tran») s'envoleront.
Ceux (les guerriers) qui donnent des contreparties (aux flèches) donneront des contreparties (aux flèches).
Des flèches et des drapeaux clignoteront sur le champ de bataille.
On verra les armures, etc. voler pendant la guerre et les guerriers lanceront leur colonne de louanges, les lances et les flèches brilleront dans l'arène de guerre, outre les guerriers, les fantômes et les démons seront également vus criant fort dans la guerre.326.
(A Ran) quelque part de belles flèches, kirpans et drapeaux (auront lieu).
(Les guerriers) diront au cours de la bataille qu'une telle (guerre) n'a pas eu lieu jusqu'à présent.
Combien seront retirés des caisses et déplacés
Quelque part on verra les lances et les flèches frapper les cibles, beaucoup seront lancées dans les dix directions en les attrapant par les cheveux.327.
(Tous) les guerriers apparaîtront en rouge.
Des flèches comme des rayons de soleil apparaîtront.
Les guerriers recevront beaucoup de gloire.
Les guerriers de couleur rouge seront vus et les flèches seront frappées comme les rayons du soleil, la gloire des guerriers sera de type différent et en les voyant, les fleurs de kinsuk se sentiront également timides.328.
Les éléphants, les chevaux, les conducteurs de chars, les chars combattront (à la guerre).
Autant que les poètes puissent les comprendre.
Jeet fera les chansons de Yash.
Les éléphants, les chevaux et les cavaliers de chars se battront en si grand nombre que les poètes ne pourront les décrire, leurs chants de louange seront composés et ils seront chantés jusqu'à la fin de quatre âges.329.