STANCE ROOAAL
Décorant leurs forces, de nombreux généraux démons marchèrent vers le champ de bataille.
De nombreux guerriers ont la tête à moitié rasée, beaucoup ont le crâne rasé et beaucoup ont les cheveux emmêlés.
Tous, en grande fureur, font danser leurs armes et leurs armures.
Ils courent et frappent, faisant trembler et scintiller leurs épées tranchantes. 4,68
Tous les coups d'armes et d'armes qui frappaient la déesse apparaissaient comme des guirlandes de fleurs autour de son cou.
En voyant cela, tous les démons furent remplis de colère et d’étonnement.
Beaucoup d’entre eux, courant devant, frappent à plusieurs reprises avec leurs armes.
Et aux cris de « tue, tue », ils se battent et tombent.5.69.
Les généraux cavaliers font avancer les chevaux et les généraux cavaliers d'éléphants aiguillonnent leurs éléphants.
Face à des armes illimitées, les généraux ennemis, subissant les coups, continuent de lancer l'assaut.
Les armées écrasant les guerriers avancent et déversent leurs flèches.
De nombreux combattants héroïques, devenus sans membres, sont tombés sur le champ de bataille.6.70.
À certains endroits, les flèches tombent comme des averses de pluie et à d’autres endroits, les épées frappent collectivement.
Les éléphants vus ensemble ressemblent à des rochers pierreux et les têtes des guerriers ressemblent à des pierres.
Les bras tordus ressemblent à des poulpes et les roues du char ressemblent à des tortues.
Les cheveux ressemblent à un nœud coulant et à de l'écume et les os écrasés ressemblent à du sable.7.71.
Les guerriers se sont parés d'armes et les éléphants rugissent en avançant.
Les guerriers à cheval se déplacent rapidement au son de différents types d'instruments de musique.
Tenant leurs armes à la main, les héros crient « tue, tue ».
Soufflant de nombreuses conques, les démons courent sur le champ de bataille.8.72.
Les conques et les cors sonnent bruyamment et les généraux ennemis sont prêts à faire la guerre.
Quelque part, les lâches, abandonnant leur honte, s'enfuient.
Le son des tambours de grande taille se fait entendre et les drapeaux flottent.
Les forces errent et frappent avec leurs masses.9.73.
Les servantes célestes se parent et offrent des ornements aux guerriers.
En sélectionnant leurs héros, les dames célestes se lient à eux par le mariage en leur montrant l'huile imprégnée d'essence de fleurs.
Ils ont emmené les guerriers avec eux dans leurs véhicules.
Les héros, ivres d'avoir combattu pendant la guerre, sautent des véhicules et, touchés par des flèches, tombent en bas.10.74
En criant délicieusement sur le champ de bataille, les généraux héroïques ont fait la guerre.
Qui avait plusieurs fois conquis le roi et d’autres chefs de dieux.
Que Durga (Kapali) a haché et jeté dans diverses directions.
Et avec ceux qui avaient écrasé les montagnes avec la force de leurs mains et de leurs pieds 11.75.
Les ennemis qui marchent rapidement tuent d'innombrables chevaux.
Et sur le champ de bataille, un terrible flot de sang coule.
Les armes comme l'arc et les flèches, l'épée, le trident et la hache Sharpo sont utilisées.
La déesse Kali, dans une grande rage, frappa et tua Chand et Mund.12.76.
DOHRA
Kali, en grande rage, frappa Chand et Mund et les tua.
Et toute l'armée qui était là a été détruite en un instant.13.77.
Ici se termine le troisième chapitre intitulé « Meurtre du Tchad et du Mund » de Chandi Charitra dans BACHITTAR NATAK.3.
Maintenant, la guerre avec Rakat Biraj est décrite :
SORATHA
Le roi des démons apprit que Kali avait tué Chand et Mund.
Alors les frères s'assirent et décidèrent de cette manière : 1.78.
CHAUPAI
Alors le roi appela (lui) Rakta-Bij.
Alors le roi appela Rakat Beej et l'envoya après lui avoir donné d'énormes richesses.
Il était également accompagné d'une grande armée (« Biruthan »).
Il reçut également différents types de forces, au nombre de quatre : à cheval, à éléphant, sur char et à pied.2.79.
Le rakat-beez a continué à jouer du nagara
Rakat Beej marchait après avoir sonné sa trompette, qui était entendue même dans la demeure des dieux.
La terre trembla et le ciel se mit à trembler.
La terre tremblait et le ciel vibrait, tous les dieux, y compris le roi, étaient remplis de peur.3.80.
Quand (ces géants) se sont approchés du mont Kailash
Lorsqu'ils approchèrent de la montagne Kailash, ils sonnèrent des trompettes, des tambours et des tambours.
Dès que (la déesse) entendit leur cri avec ses oreilles (donc la déesse)
Lorsque les dieux entendirent les bruits avec leurs oreilles, la déesse Durga descendit de la montagne, prenant de nombreuses armes et armes.4.81.
(Il) a tiré un barrage de flèches
La déesse fit pleuvoir des flèches comme une pluie incessante, ce qui fit tomber les chevaux et leurs cavaliers.
Les bons guerriers et soldats commencèrent à tomber,
De nombreux guerriers et leurs chefs tombèrent, c'était comme si les arbres avaient été sciés.5.82.
Ceux qui sont venus avant l'ennemi (de la déesse),
Ces ennemis qui se sont présentés devant elle ne pouvaient plus rentrer vivants chez eux.
Sur qui l'épée (de la déesse) a frappé
Ceux qui étaient frappés par l'épée tombaient en deux moitiés ou quatre quarts.6.83.
STANCE DE BHUJANG PRAYAAT
L'épée qu'elle a frappée avec colère
Cela a été comme un éclair au mois de Bhadon.
Le tintement des arcs apparaît comme le bruit d’un ruisseau qui coule.
Et les armes d'acier ont été frappées avec une grande colère, ce qui semble unique et effrayant.7.84.
Le son des tambours s'élève dans la bataille et les guerriers font briller leurs armes.