(En robes jaunes) de leur engouement.(l3)
Toi, aux dents rouges,
Détruisez l'appréhension des brahmanes.
Vous vous êtes incarné dans la maison de Nand (en tant que Krishna),
Parce que tu étais plein de faculté.(14)
Toi seul étais Bouddha (apparu sous la forme d'un avatar) Toi seul as pris la forme d'un poisson.
C'est vous qui vous êtes incarné à Kutch et qui avez agité l'océan.
Vous-même en assumant la forme de Brahmin Parashuram
Autrefois, la terre était protégée des parapluies. 15.
Toi, incarné sous le nom de Nihaqlanki (Kalki),
Brisé les exclus.
Ô ma matriarche, accorde-moi ta bienveillance,
Et laissez-moi agir comme je l'entends. (l6)
Savaiyya
Entouré de robes, vous adorez votre tête avec un chapelet et portant une lourde épée.
Vos terribles yeux rouges, illuminant votre front, sont de bon augure.
Vos cheveux s'évasent et vos dents brillent.
Tes mains vipères font exploser les flammes. Et Dieu Tout-Puissant est ton protecteur.(17)
Brillant comme le soleil, courageux et magnanime comme les montagnes,
Les Rajas qui étaient remplis d'ego et volaient haut dans la fierté,
Ceux qui étaient les idéaux des ours et des Bhairavas,
Ils furent tous décapités par la déesse Bhivani et ses complices, et jetés à terre.(18)
Ceux qui ne se souciaient pas des centaines de milliers d’armes (de combat), Ceux qui ont anéanti des centaines de milliers d’ennemis courageux,
Eux, avec des corps ressemblant à des forts, qui n'avaient jamais perdu même contre (dieu) Indra,
Leurs corps auraient pu être rongés par les vautours, mais ils ne se sont jamais retirés du champ de guerre,
Ils furent abattus par l'épée de Kali, et ces Rajas tombèrent à plat sur le champ de bataille. (19)
Ceux qui possédaient des corps héroïques montaient toujours avec fierté.
Enthousiasmés, ils vinrent se battre des quatre côtés.
Ces guerriers irréfutables ont été submergés de partout comme une tempête de poussière.
Et ces beaux champions volant de rage se dirigèrent vers la guerre.(20)
Ces démons aux couleurs poussiéreuses et imprégnés de poussière, et tranchants comme l'acier, s'étaient enfuis.
Les corps gros comme des montagnes noires et ornés de manteaux de fer étaient enivrés.
(Le poète dit :) « Ces démons en colère, qui étaient prêts à engager un combat avec Dieu Tout-Puissant, furent précipités au sol.
C’étaient eux qui, auparavant, rugissaient comme des lions sur les champs de bataille. "(22)
Au moment culminant, ce qui ne pouvait être envisagé, le tambour invisible fut battu sur l'apparition des démons tordus,
Qui étaient remplis d’arrogance. Dont les corps n'ont pas été abattus même par les flèches sortant des arcs,
Lorsque la mère de l'Univers (Bhagauti) baissa les yeux avec irritation, tous ces êtres brillants furent décapités et jetés sur la terre.
Tous ceux, aux yeux de lotus, qui ne tremblaient pas mais restaient alertes comme des lions, furent anéantis par Shakti.(23)
Au moment culminant, ce qui ne pouvait être envisagé, le tambour invisible fut battu sur l'apparition des démons tordus,
Qui étaient remplis d’arrogance. Dont les corps n'ont pas été abattus même par les flèches sortant des arcs,
Lorsque la mère de l'Univers (Bhagauti) baissa les yeux avec irritation, tous ces êtres brillants furent décapités et jetés sur la terre.
Tous ceux, aux yeux de lotus, qui ne tremblaient pas mais restaient alertes comme des lions, furent anéantis par Shakti.(23)
Dans cette guerre cruciale, des centaines et des milliers de héros furent coupés en deux.
Les guirlandes décoratives étaient placées autour de Shiva,
Partout où la déesse Durga allait, les ennemis prenaient la fuite avec des excuses boiteuses.
Tous ceux, aux yeux de lotus, qui ne tremblaient pas mais restaient alertes comme des lions, furent anéantis par Shakti.(24)
Les héros comme Sunbh et NiSunbh, qui étaient invincibles, volèrent de rage.
Vêtus de manteaux de fer, ils ceignaient des épées, des arcs et des flèches, et tenaient les boucliers dans leurs mains,