Alors seulement en se mettant en colère Sri Kal
Et portant toute l’armure, il monta sur le char.
(Son motif initial était) de détruire tous les ennemis
Et protéger les âmes de tous les saints. 102.
Seigneur de la vie et de la richesse
Il est monté pour protéger les serviteurs.
Dans le drapeau duquel l'épée (symbole de) ornait
Et de voir qui les ennemis s'inquiétaient. 103.
Asidhuja (qui a le symbole d'une épée sur son front, signifiant - Maha Kaal) est devenu très en colère et est monté.
et a ouvertement vaincu le groupe des partis hostiles.
(Il) a protégé les saints
Et détruit l'armée ennemie une par une. 104.
(Il) a coupé chacun à la taille d'une taupe
Et détruit les éléphants, les chevaux et les conducteurs de chars.
D'innombrables géants se sont levés de lui et ont couru
Encerclé le Mahakal. 105.
Quand la terrible guerre a commencé
Les éléphants et les chevaux furent donc massacrés.
Les vautours et les chacals ont pris la viande
Et les guerriers quittèrent la bataille et s'enfuirent. 106.
Puis Maha Kala a pris l'armure et s'est mis très en colère
et a pris un déguisement hideux.
(Il) s'est mis en colère et a tiré de nombreuses flèches
Et tu as coupé la tête de nombreux ennemis. 107.
Une guerre commença avec Khichotani.
(Le grand âge) envoya de nombreux ennemis à Yama-loka.
La terre s'est ébranlée (avec le bruit des sabots des chevaux).
Et les six pieds (pat, pud) de la terre s'envolèrent (se transformant en poussière) dans le ciel. 108.
Quand il ne restait qu'un enfer
C'est ainsi qu'une guerre si terrible a eu lieu
Ce Maha Kal transpirait.
(Il) a tout essuyé et l’a jeté par terre. 109.
La sueur du visage (du grand âge) qui tombait sur la terre,
Il prit alors la forme de Bhatacharj.
(Puis) Dhadhi Sen a assumé le corps (« Bapu ») de Dhadhi
Et dans le verset Karkha (du succès du grand âge) répété. 110.
Sur quoi l'appel frappa Kirpan,
Fait (lui) d'un à deux hommes.
(Puis ils) attaquaient deux personnes
Et ce serait deux heures moins quatre en un instant. 111.
Kal a alors mené une guerre acharnée
et tua les géants de plusieurs manières.
(Quand le grand âge) plus de sueur tomba sur la terre,
Bhum Sen a donc pris son corps. 112.
(Il) a sorti son kirpan et a chargé (dans l'armée ennemie).
D’innombrables Ganas ont pris forme grâce à lui.
Beaucoup jouent du dhol, du patta et du taal
Et chang, muchang et upang (en jouant des cloches, etc.) récités. 113.