Vetëm atëherë duke u zemëruar Sri Kal
Dhe i veshur me të gjitha forca të blinduara, hipi në karrocë.
(Motivi i tij fillestar për ta bërë këtë ishte) të shkatërronte të gjithë armiqtë
Dhe duke mbrojtur shpirtrat e të gjithë shenjtorëve. 102.
Zot i jetës dhe i pasurisë
Ai u ngjit për të mbrojtur shërbëtorët.
Në flamurin e të cilit stoliste shpata (simboli i).
Dhe duke parë se kë shqetësoheshin armiqtë. 103.
Asidhuja (i cili ka simbolin e shpatës në ballë, që do të thotë - Maha Kaal) u zemërua shumë dhe u ngjit.
dhe mundi hapur grupin e palëve armiqësore.
(Ai) mbronte shenjtorët
Dhe shkatërroi ushtrinë e armikut një nga një. 104.
(Ai) e preu secilin në madhësinë e një nishani
Dhe shkatërroi elefantët, kuajt dhe karrocat.
Gjigantë të panumërt u ngritën prej tij dhe vrapuan
Rrethoi Mahakal. 105.
Kur filloi lufta e tmerrshme
Kështu që elefantët dhe kuajt u therën.
Shkapat dhe çakejtë e morën mishin
Dhe luftëtarët e lanë betejën dhe ikën. 106.
Pastaj Maha Kala mori parzmoren dhe u zemërua shumë
dhe mori një maskim të shëmtuar.
(Ai) u zemërua dhe gjuajti shumë shigjeta
Dhe prit kokat e shumë armiqve. 107.
Filloi një luftë me Khichotani.
(Mosha e madhe) dërgoi shumë armiq në Yama-loka.
Toka u turbullua (nga zhurma e thundrave të kuajve).
Dhe gjashtë këmbët (pat, pud) e tokës fluturuan (duke u shndërruar në pluhur) në qiell. 108.
Kur mbeti vetëm një ferr
Kështu ndodhi një luftë kaq e tmerrshme
Se Maha Kal djersiti.
(Ai) i fshiu të gjitha dhe e hodhi në tokë. 109.
Djersa e fytyrës (e moshës së madhe) që ra në tokë,
Më pas ai mori formën e Bhatacharj.
(Pastaj) Dhadhi Sen mori trupin ('Bapu') të Dhadhi
Dhe në ajetin Karkha (të suksesit të epokës së madhe) përsëritet. 110.
Në të cilën thirri Kirpan,
E bëri (atë) nga një deri në dy burra.
(Pastaj ata) sulmonin dy persona
Dhe do të ishin dy deri në katër në një çast. 111.
Kal pastaj zhvilloi një luftë të ashpër
dhe i vrau gjigantët në shumë mënyra.
(Kur në moshën e madhe) më shumë djersë ra në tokë,
Kështu që Bhum Sen mori një trup prej tij. 112.
(Ai) nxori kirpanin e tij dhe u fut (në ushtrinë e armikut).
Prej tij morën formë Ganas të panumërt.
Shumë luajnë një dhol, patta dhe taal
Dhe recitohen chang, muchang dhe upang (duke luajtur zile etj.). 113.