Sri Dasam Granth

Faqe - 585


ਗਣ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੫॥
gan laajahige |335|

Luftëtarët do t'i përmbushin premtimet e tyre dhe do të duken bukur, madje edhe perënditë do të ndihen të trembur prej tyre në arenën e luftës.335.

ਰਿਸ ਮੰਡਹਿਗੇ ॥
ris manddahige |

Ata do të tërbohen.

ਸਰ ਛੰਡਹਿਗੇ ॥
sar chhanddahige |

Do të gjuajë shigjeta.

ਰਣ ਜੂਟਹਿਗੇ ॥
ran joottahige |

Do të bashkohet me betejën.

ਅਸਿ ਟੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੬॥
as ttoottahige |336|

Në tërbimin e tyre do të lëshojnë shigjeta, gjatë luftimeve të tyre në luftë do të thyhen shpatat.336.

ਗਲ ਗਾਜਹਿਗੇ ॥
gal gaajahige |

(Luftëtarët) do të gjëmojnë nga fyti.

ਨਹੀ ਭਾਜਹਿਗੇ ॥
nahee bhaajahige |

Ata nuk do të ikin nga (Ran-Bhumi).

ਅਸਿ ਝਾਰਹਿਗੇ ॥
as jhaarahige |

Ata do të luftojnë me shpata.

ਅਰਿ ਮਾਰਹਿਗੇ ॥੩੩੭॥
ar maarahige |337|

Luftëtarët do të gjëmojnë dhe nuk do të ikin, do t'i godasin me shpata dhe do t'i rrëzojnë armiqtë.337.

ਗਜ ਜੂਝਹਿਗੇ ॥
gaj joojhahige |

Elefantët do të luftojnë.

ਹਯ ਲੂਝਹਿਗੇ ॥
hay loojhahige |

Kuajt do të përgjumin.

ਭਟ ਮਾਰੀਅਹਿਗੇ ॥
bhatt maareeahige |

Heronjtë do të vriten.

ਭਵ ਤਾਰੀਅਹਿਗੇ ॥੩੩੮॥
bhav taareeahige |338|

Kuajt do të luftojnë, luftëtarët do të vriten dhe do të kalojnë me traget përtej oqeanit botëror.338.

ਦਿਵ ਦੇਖਹਿਗੇ ॥
div dekhahige |

Zotat do të shohin.

ਜਯ ਲੇਖਹਿਗੇ ॥
jay lekhahige |

Jit do ta dijë.

ਧਨਿ ਭਾਖਹਿਗੇ ॥
dhan bhaakhahige |

Ata do të thonë të bekuar.

ਚਿਤਿ ਰਾਖਹਿਗੇ ॥੩੩੯॥
chit raakhahige |339|

Zotat do të shohin dhe do të breshërojnë: do të thonë “Bravo, Bravo” dhe do të kënaqen në mendjen e tyre.339.

ਜਯ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
jay kaaran hain |

(ai Kalki) janë shkaku i Jit.

ਅਰਿ ਹਾਰਣ ਹੈਂ ॥
ar haaran hain |

Ka nga ata që i mundin armiqtë.

ਖਲ ਖੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

janë shfarosësit e të pabesëve.

ਮਹਿ ਮੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥੩੪੦॥
meh manddan hain |340|

Zoti është shkaktari i të gjitha fitoreve dhe largues i armiqve, Ai është shkatërruesi i tiranëve dhe është Lavdiplotë.340.

ਅਰਿ ਦੂਖਨ ਹੈਂ ॥
ar dookhan hain |

Janë ata që e lëndojnë armikun.

ਭਵ ਭੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhookhan hain |

Bota është e stolisur me xhevahire.

ਮਹਿ ਮੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥
meh manddan hain |

janë zbukurues të tokës.

ਅਰਿ ਡੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥੩੪੧॥
ar ddanddan hain |341|

Ai është vuajtës i tiranëve dhe është stoli i botës, Zoti i lavdëruar është ndëshkues i armiqve.341.

ਦਲ ਗਾਹਨ ਹੈਂ ॥
dal gaahan hain |

(Armiku) janë gati të sulmojnë partinë.

ਅਸਿ ਬਾਹਨ ਹੈਂ ॥
as baahan hain |

Ka mbajtës të shpatës.

ਜਗ ਕਾਰਨ ਹੈਂ ॥
jag kaaran hain |

Shkaku i botës është forma.

ਅਯ ਧਾਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪੨॥
ay dhaaran hain |342|

Ai është shkatërruesi i ushtrive dhe është sulmuesi i shpatës, Ai është krijuesi i botës dhe gjithashtu mbështetësi i saj.342.

ਮਨ ਮੋਹਨ ਹੈਂ ॥
man mohan hain |

Ata janë mendjemprehtë.

ਸੁਭ ਸੋਹਨ ਹੈਂ ॥
subh sohan hain |

Shobhashali është e bukur.

ਅਰਿ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
ar taapan hain |

Janë ata që e lëndojnë armikun.

ਜਗ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੩੪੩॥
jag jaapan hain |343|

Ai është magjepsës dhe i lavdishëm, Ai është vuajtës për armiqtë dhe bota e kujton Atë.343.

ਪ੍ਰਣ ਪੂਰਣ ਹੈਂ ॥
pran pooran hain |

janë gati të përmbushin zotimin.

ਅਰਿ ਚੂਰਣ ਹੈਂ ॥
ar chooran hain |

Ata do të shtypin armikun.

ਸਰ ਬਰਖਨ ਹੈਂ ॥
sar barakhan hain |

Ata janë harkëtarët e shigjetave.

ਧਨੁ ਕਰਖਨ ਹੈਂ ॥੩੪੪॥
dhan karakhan hain |344|

Ai është gërvishtësi i armikut dhe përmbushës i premtimit, i derdh shigjetat me harkun e Tij.344.

ਤੀਅ ਮੋਹਨ ਹੈਂ ॥
teea mohan hain |

Femrat janë simpatike.

ਛਬਿ ਸੋਹਨ ਹੈਂ ॥
chhab sohan hain |

Ata janë të bukur.

ਮਨ ਭਾਵਨ ਹੈਂ ॥
man bhaavan hain |

Ato janë të këndshme për mendjen.

ਘਨ ਸਾਵਨ ਹੈਂ ॥੩੪੫॥
ghan saavan hain |345|

Ai është magjepsës i grave, i lavdishëm dhe elegant, Ai e josh mendjen si retë e Savanit.345.

ਭਵ ਭੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhookhan hain |

Ka Bhushanë të botës.

ਭ੍ਰਿਤ ਪੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhrit pookhan hain |

Ka skllevër.

ਸਸਿ ਆਨਨ ਹੈਂ ॥
sas aanan hain |

Ata kanë fytyra të ngjashme me hënën.

ਸਮ ਭਾਨਨ ਹੈਂ ॥੩੪੬॥
sam bhaanan hain |346|

Ai është stoli i botës dhe është mbajtësi i traditës, ai është i ftohtë si hëna dhe fytyra e shndritshme si dielli.346.

ਅਰਿ ਘਾਵਨ ਹੈ ॥
ar ghaavan hai |

Ata janë gati të vrasin armiqtë.

ਸੁਖ ਦਾਵਨ ਹੈਂ ॥
sukh daavan hain |

Ata janë dhuruesit e lumturisë.

ਘਨ ਘੋਰਨ ਹੈਂ ॥
ghan ghoran hain |

Ka bubullima si zëvendësues.