��Zbehni malin e madh të perëndeshës në pluhur dhe sfidoni me gjithë forcën tuaj dhe vrisni atë.���,
Duke dëgjuar fjalët e mbretit me veshët e tij, Raktabvija hipur mbi elefantin e tij dhe me tërbim të madh, u largua.
Dukej se Yama, duke u shfaqur, po e çon demonin drejt shkatërrimit të tij duke luftuar në fushën e betejës.126.,
Bori u ra nga Raktavija, i cili dërgoi forcat e tij mbi elefantë, kuaj dhe karroca.
Të gjithë ata demonë janë shumë të fuqishëm, të cilët madje mund ta shtypin Sumerun me këmbët e tyre.,
Trupat dhe gjymtyrët e tyre duken shumë të forta dhe të mëdha, mbi të cilat mbajnë parzmoren, me kukura të lidhura me belin.
Raktavija po shkon me shokët e tij duke mbajtur armët e tyre si harqe, shigjeta, shpata etj. së bashku me të gjitha mjetet e tjera.127.,
DOHRA,
Raktavija, duke mbajtur ushtrinë e tij në grup, fushoi në bazën e sumerut.,
Duke dëgjuar zhurmën e tyre me veshët e saj, perëndeshë u përgatit për luftë.128.,
SORATHA,
E hipur mbi luanin e saj, Chandika, duke bërtitur me hare,
Marshoi duke mbajtur shpatën e saj të fuqishme për të vrarë Raktvijen.129.,
SWAYYA,
Raktavija ishte shumë i kënaqur kur pa Chandi të fuqishëm që vinte.,
Ai shkoi përpara dhe depërtoi në forcat e armikut dhe i zemëruar vazhdoi më tej për sjelljen e tij.
Ai u hodh përpara me ushtrinë e tij si retë, këtë krahasim poeti e ka imagjinuar për sjelljen e tij.
Shigjetat e luftëtarëve lëvizin sikur re të mëdha të bien shi të madh.130.,
Shigjetat e gjuajtura nga duart e luftëtarëve, duke shpuar trupat e armiqve, kalojnë në anën tjetër.,
Duke lënë harqet dhe duke shpuar parzmoret, këto shigjeta qëndrojnë të fiksuara si vinça, armiqtë e peshqve.
Shumë plagë u shkaktuan në trupin e Chandit, nga të cilat gjaku rridhte si një rrjedhë.,
Dukej se (në vend të shigjetave), gjarpërinjtë (djemtë e Takshakut) kanë dalë duke ndërruar veshjet e tyre.131.,
Kur shigjetat u gjuajtën nga duart e luftëtarëve, Chadika gjëmonte si një luaneshë.
Ajo mbante në duar shigjeta, hark, shpatë, disk topuz, gdhendje dhe kamë.,