(Ai pa një) grua në këmbë
Ai shkoi atje dhe nuk kishte asnjë me vete, pa një grua shumë simpatike atje.26.
(Ajo) është shumë e bukur.
Josh shikuesin.
Kur mbreti e pa (atë),
Lavdia e saj ia lakmoi mendjen, kur e pa mbreti, mendja e tij u trondit.27.
(Mendoi) vajza e kujt është kjo.
(Duket) sikur të ishte formë.
Ai u bë i lumtur pasi pa imazhin (e saj).
Mbreti edhe pse vajza e kujt ishte ajo grua e bukur, duke parë këtu bukurinë mbreti e pa të joshur dhe mendja e tij ra në dashuri me të.28.
Mbreti e kapi krahun (e saj),
Gruaja heshti.
(Të dy) ranë në dashuri
Mbreti e kapi për krahu dhe ajo grua heshti, u zhyt dhe u lye me dashuri, të dy u bënë epshore.29.
(Mbreti e kënaqi atë grua) në një mënyrë të shkëlqyer
Dhe nuk e la (atë) deri natën.
Të dy ishin të zemëruar (me njëri-tjetrin).
Mbreti e shijoi atë në mënyra të ndryshme deri natën që të dy u ndjenë aq shumë të kënaqur me njëri-tjetrin sa nuk është e mundur të tregoj.30.
(Ata) të zhytur në ritualin e Prem Rasës
Dhe performoi mirë.
(Mbreti) i dha Amit Asanit
Duke qenë të zhytur dhe të lyer me dashuri, ata mbanin të zhytur në detyrime seksuale shumë lloje qëndrimesh.31.
Ai e zuri (gruan) në një vend të bukur.
(Më pas) kreu postura të ndryshme.
Lalna (Priya) dhe Lala (Priya).
Ata shijojnë kënaqësinë e llojeve të ndryshme të qëndrimeve dhe në mënyrën se si të dy vendosën sportin e tyre seksual.32.
(me mbretin Shakuntala) e syve
U ngrita pas marrëdhënies seksuale në freski.
Mbreti u largua atje.
Pasi ajo grua, pasi kishte shijuar sportin seksual, doli nga ajo vilë, mbreti u largua dhe Shakuntala mbeti shtatzënë.33.
Kaloi ca kohë
Dhe ajo lindi një fëmijë ('Bhur').
(Ai fëmijë) mbante forca të blinduara në trupin e tij
Kaluan shumë ditë, kur ajo lindi një fëmijë, i cili mbante parzmore në trup dhe ishte edhe rrëmbyesi i bukurisë së hënës.34.
(Duket) sikur (flaka e) një zjarri pylli.
E tillë ishte përshpejtimi (i tij).
Cilido i urtë që e pa atë,
Shkëlqimi i tij ishte si zjarri i pyllit, kushdo që e shihte, ai habitej.35.
Kur fëmija u bë i pjekur.
(Atëherë Shakuntala e mori atë).
(Pastaj) ajo shkoi atje
Kur fëmija u rrit pak, ajo (nëna) e çoi atje ku ishte babai i tij.36.
Kur mbreti i pa (ata),
Pastaj përjetoi turp të madh.
(Dhe tha) Ky nuk është djali im.
Mbreti kur e pa, hezitoi pak dhe e pyeti “O grua, kush je ti dhe kush është ky djalë?”37.
Fjalimi i gruas drejtuar mbretit:
HARIBOLMANA STANZA
O Rajan! Unë jam e njëjta grua
me të cilin u kënaqe
Në sqetull
“O mbret! Unë jam e njëjta grua me të cilën keni pasur kënaqësi seksuale në pyll-vilë.38.
Pastaj (ti) premtove,
Tani ju jeni harruar.
Mos harroni atë (ngjarje).
“Atëherë kishe dhënë fjalën, tani e ke harruar, o mbret! mbaje mend atë premtim dhe tani më zotëro mua.39.
Atëherë pse u kënaq,
Nëse do të më duhej të hiqja dorë tani.
ky është djali juaj
“Nëse tani po më braktisni, atëherë pse më keni zotëruar në atë kohë? O mbret! Unë po them të vërtetën se ai është djali juaj.40.
Përndryshe (do të) të mallkoj.
duke më kënaqur mua,
Mos u dorëzo tani
“Nëse nuk do të martohesh me mua, atëherë do të të mallkoj, prandaj tani mos më braktis dhe mos u turpëro.”41.
Fjalimi i mbretit drejtuar gruas
jep një shenjë
(ose) tregoj diçka qartë.
mos vraponi ashtu
Mund të më thuash ndonjë shenjë ose thënie, përndryshe nuk do të martohem me Ty; O grua! Mos e braktisni drojën tuaj 42.
Gruaja mori një unazë
Dhënë në duart e mbretit
(Dhe tha-) Shikoje me kujdes.