Shkaba u larguan dhe luftëtarët u përballën me njëri-tjetrin. Ata ishin stolisur bukur dhe në to kishte zell të pafund.303.
Kuajt (pawang) me krahë (ishin stolisur),
Elefantët ishin të ftohtë.
Ata bërtitën,
Kishte kuaj dhe elefantë të dehur të stolisur me parzmore. U dëgjuan britmat e shkabave dhe u panë luftëtarët të ngatërruar me njëri-tjetrin.304.
Elefantët u shtangën.
U luajtën daulle të vogla (tandorë),
Të rinjtë e bukur ishin stolisur,
Elefantët të qetë si deti ishin aty dhe boritë kumbonin, luftëtarët me krahë të gjatë me entuziazëm të pashoq dukeshin mbresëlënës.305.
Luftëtarët u shpërndanë dhe (fusha e betejës) u zbraz.
Luftëtarët që nuk ranë kurrë filluan të binin dhe gjithashtu rifituan kontrollin e tyre
Dhe përdoret për t'iu përgjigjur makinës ha-ha-car,
Nga të katër anët kishte sulme egoiste dhe luftëtarët flakëronin si prush.306.
Luftëtarët u kujdesën për (veten e tyre),
Vihuls përdoreshin për të gjuajtur shigjeta (Bisiyar).
Heronjtë bërtisnin,
Luftëtarët ruanin kontrollin dhe armët filluan t'u rrëshqisnin nga duart si gjarpërinj.307.
ANOOP NARAAJ STANZA
Elefantët qanin, kuajt vraponin, u bë bujë (në ushtri) me goditje mbi një goditje.
Kuajt filluan të lëvizin dhe elefanti vrumbulloi, nga të katër anët pati konfuzion, veglat muzikore kumbuan dhe u dëgjua zhurma harmonike e lëshimit të shigjetave.
Nga plagët e kuajve këmbë të bukur doli gjak i pastër.
Kuajt u ndeshën me njëri-tjetrin me shpejtësi dhe gjaku i pastër doli nga plagët. Në rrëmujën e luftës kufomat që rrotullohen në pluhur, të shpërndara andej-këtej.308.
Shumë u shpërndanë shumë larg. (Lothas) i kishin duart në xhepat e njëri-tjetrit,
Nga goditjet e shpatës që ngeci në bel, kufomat u shpërndanë dhe luftëtarët, duke u kthyer me vështirësi, filluan të godasin harqet me kamë me dy tehe.
Yoginit ndërsa bërtisnin dhe merrnin gjakun në duar filluan ta pinin atë
Bhairvas enden në fushë dhe flakët e luftës u ndezën.309.
Çakejtë dhe shkaba e mëdhenj bredhin në fushëbetejë andej-këtej
Vampirët bërtitën dhe Baitals (fantazmat) ngritën zërin e tyre të mprehtë.
Kur shpatat e luftëtarëve përplaseshin (me njëri-tjetrin), shiritat e tyre të bardhë shkëlqenin.
Kama me tehe të bardha në duart e Kshatriyave (Ram dhe Lakshman) ishte vendosur mirë në duart e tyre si rrufeja në retë e errëta.310.
Gjigantët me brirë pinin gjak dhe hanin mish.
Joginët me kupat po pinin gjak dhe qiftet hanin mish, luftëtarët që mbanin kontrollin e shtizave të tyre me dy tehe po luftonin, ndërsa u bërtisnin shokëve të tyre.
Ata binin poshtë duke bërtitur dhe duke mbajtur peshën e dhimbjes në trup.
Ata bërtisnin "vritni, vrisni" dhe mbanin barrën e armëve, disa luftëtarë ishin aty në qytetet e perëndive (dmth kishin vdekur) dhe disa po copëtonin luftëtarë të tjerë.311.
(Luftëtarët) e mbajtën faqen e tyre dhe u përulën me plagë dhe ranë kështu,
Luftëtarët, duke lëshuar goditjet e tyre, po enden të dehur si asketët që kryenin masa shtrënguese dhe lëkunden me fytyrat e përkulura poshtë mbi tym
(Në të cilët) rrodhi buza e shigjetës, u thyen dhe u thyen gjymtyrët.
Rrjedh krahët dhe gjymtyrët e thyera po binin, dallgët e dëshirës së fitores po ngrihen dhe mishi i copëtuar po bie.312.
Aghorët u mahnitën duke ngrënë të plagosurit që ishin prerë (Prasnam).
Aghori (Sadhus) duken të kënaqur duke ngrënë gjymtyrët e prera dhe Siddhas dhe Rawalpanthis, gllabëruesit e mishit dhe gjakut kanë zënë vende me qëndrime.
(Shumë prej tyre) ishin shtrirë me gjymtyrë të thyera dhe po llafosnin.
Duke bërtitur "vrisni, vrisni" luftëtarët po bien me gjymtyrë të thyera dhe për trimërinë e tyre po përshëndeten.313.
Tinguj, daulle të vogla, flauta,
Dëgjohet tingulli i veçantë që pengon goditjet në mburoja, zhurma e përzier e harpës, flautit, daulles, kazanit-daulles etj. po krijon një atmosferë të tmerrshme.
(Nga i cili) dolën fjalë të pastra (dhe rrahja e armës) nuk e prishi ritmin e saj.
Tingujt e bukur që nxisin edhe meloditë e goditjeve të llojeve të ndryshme të armëve po lindin në fushën e betejës, diku shërbëtorët janë të zënë me lutje e diku poetët recitojnë kompozimet e tyre.314.
Dhal dhal ishte fjala nga Dhal di Mar (malajane) dhe shpatat që përdoreshin për të kërcitur në fushën e betejës.
Po dëgjohet zhurma e pengimit të mburojave dhe zhurma e shpatave goditëse dhe po shkarkohen shigjetat e mprehta që shkatërrojnë njerëz të panumërt