Ajo që do të thotë në ditët e vulave,
"Personi që tregon datën e prerjes do të marrë përsipër monedhat."(23)
Baniya nuk e njihte moshën e vulave.
Duke qenë se Shahu nuk e dinte datën e mbledhjes, mbylli syrin dhe e mbajti gojën mbyllur.
Duke qenë se Shahu nuk e dinte datën e mbledhjes, mbylli syrin dhe e mbajti gojën mbyllur.
Pastaj ai qau pandërprerë dhe u ankua: "O Zot pse ma bëre këtë?"(24)
Dohira
(Mashtruesi,) 'Ka njëqind monedha Akbari dhe dyqind Jehangiri,
Dhe katërqind janë nga Shahjehani të cilët çdo njeri mund të vijë dhe t'i konfirmojë.(25)
Chaupaee
Kur u shfaqën vulat në kuvend
Kur monedhat u kontrolluan në montim, ato u gjetën siç e kishte parashikuar mashtruesi.
Kur monedhat u kontrolluan në montim, ato u gjetën siç e kishte parashikuar mashtruesi.
Prandaj Kuazi i konfiskojnë të gjitha dhe ia dha mashtruesit.(26)
Dohira
Mashtruesi lavdëroi Kuazi në të gjithë qytetin dhe tha:
Sot ai ka bërë drejtësinë sipas Librit të Shenjtë.(27)
Chaupaee
Bandit u kthye në shtëpi me pulla,
“Mashtruesi i ka çuar monedhat në shtëpinë e tij dhe madje Quazi nuk ka mundur të pranojë të vërtetën e fshehur.
“Mashtruesi i ka çuar monedhat në shtëpinë e tij dhe madje Quazi nuk ka mundur të pranojë të vërtetën e fshehur.
Ajo e dëboi hajdutin nga shtëpia pasi mashtruesi e kishte kthyer gënjeshtrën në të vërtetë.(28)
Dohira
Kuazi i kishte marrë shtatëqind monedha të cilat,
Ai e solli në shtëpi gruas.(29)(1)
Shëmbëlltyra e tridhjetë e tetë e krishtarëve të mbarë Biseda e Rajës dhe ministrit, e plotësuar me bekim. (38)(732)
Chaupaee
Kur u afrua nata, hajduti u ngrit dhe
U maskua si qen.
Ai shkoi në shtëpinë e Shah Jehanit.
Aty hasi një përgojues llafazan.(1)
Emri i hajdutit ishte Adal Shah.
Ai kishte ardhur në shtëpinë e Shah Jehanit.
Për hir të Raj Matit ai arriti atje,
Aty ku raja e Rajas ishte duke fjetur.(2)
Swayya
Duke nxjerrë shpatën, hajduti e vrau thashethemin.
Ai hoqi çallmën e tij të kuqe dhe theu një vezë në shpatë.
Shahu hoqi pantallonat dhe i ktheu rrobat në duar.
Pastaj ai mendoi se si, për hir të një gruaje, ishte zhvilluar përleshja.(3)
Dohira
Meqë sperma kishte rënë në pantallonat e Shahut, ajo u hoq.
Dhe hajduti u kujdes për çallmën e kuqe dhe të gjitha rrobat.(4)
Chaupaee
Hajduti u ul dhe tregoi kështu historinë
Tani hajduti u ul dhe tregoi: "Ishte një hajdut dhe ishte një që ishte i denjë të varej (mashtruesi).
Tani hajduti u ul dhe tregoi: "Ishte një hajdut dhe ishte një që ishte i denjë të varej (mashtruesi).
“Ata manipulonin një grua. Të dy pohuan se ajo ishte aty për të qetësuar mendjet e tyre.(5)