Armët dhe armët vrapojnë
Luftëtarët duken të shkëlqyer dhe po shkatërrojnë ushtrinë.48.275.
Jashtë po digjet.
Perëndesha Kali po qesh, Bhairavas po gjëmojnë dhe mbajnë vazot e tyre në duar,
Joganët janë të lidhur
Joginit janë mbledhur për të pirë gjak.49.276.
Perëndesha pëshpërit,
Perëndesha është e shkëlqyer dhe perëndeshë Kali po bërtet,
është sfiduese nga jashtë,
Bhairva-t gjëmojnë dhe po tingëllojnë taboret e tyre.50.277.
Shumë forca të blinduara po bien,
Ka një dush armësh dhe krahët e tmerrshëm kërcasin
Demonët lëvizin,
Krahët e demonëve shkarkohen nga njëra anë dhe krahët e perëndive po përdoren nga ana tjetër.51.278.
(Luftëtarët) kanë stolisur armaturën e qelisë (gurit),
Topat e ajrit po fluturojnë,
Retë po bien shi,
Shailastrat, Pavanastrat dhe Meghastrat po derdhen dhe armët e zjarrit kërcasin.52.279.
Mjellmat po lëshojnë armët,
Armatura e gjelit po thyhet,
Retë po bien shi,
Hansastrat, Kakastrat dhe Meghastrat po behen dush dhe Shukarastrat po kërcitin.53.280.
Dijetarët janë stolisur,
Shigjetat fluturojnë në qiell,
Yaksha astra po lëviz,
Luftëtarët janë stolisur, Vyoomastrat gjëmojnë, Yakshastrat po shkarkohen dhe Kinnarastrat po lodhen.54.281.
Gandharb astra po pushohet nga puna,
Gandharvastrat janë duke u shkarkuar dhe Narastrat gjithashtu po përdoren
Sytë e (luftëtarit) po bëhen të shqetësuar,
Sytë e të gjithë luftëtarëve janë të shqetësuar dhe të gjithë thonë “I”.55.282.
(Luftëtarët) po bien në fushën e betejës,
janë të përziera me skuqje (të gjakut),
Shastra dhe astra po përplasen (me njëra-tjetrën),
Luftëtarët e ngopur me gjak kanë rënë në arenën e luftës dhe me tingujt e armëve gjëmojnë edhe luftëtarët.56.283.
Huronët po rrethojnë (luftëtarët),
Thertorja ('Savarat') është mbushur, (që do të thotë: luftëtarët janë rrethuar plotësisht nga Huronët).
(Hourans) të gjithë lëvizin në qiell.
Grupet e vajzave qiellore sykuqur po bredhin në qiell për luftëtarët.57.284.
Kuajt me erë ('pawang') që galopojnë,
Të gjitha armët janë të zhbllokuar.
Plot krenari (luftëtarët) ngasin,
Kuajt në tufa bredhin andej-këtej dhe luftëtarët në zemërimin e tyre, po i segmentojnë.58.285.
Samadhi i Shivait është hapur
Që kishte dalë në pension.
Mirra po gjëmon,
Meditimi i të madhit Sannyasi Shiva është prishur dhe madje ai po dëgjon bubullimën e Gandharvas dhe luajtjen e instrumenteve muzikore.59.286.
Shiu i mëkateve po bie,
Dëgjohet zëri i dushit të Papastras (krahëve mëkatarë) dhe kërcitja e Dharmastras (krahëve të Dharma)
Arog astra po lëshohet,
Arogastras (krahët e shëndetit) dhe Bhogastras (krahët e kënaqësisë) po shkarkohen gjithashtu.60.287.
Bibad astra është stolisur,
Vivadastras (krahët e mosmarrëveshjes) dhe Virodhastras (krahët e opozitës),
Armët Kumantra po lëshohen,
Kumantrastra (krahët e magjive të këqija dhe Sumantrastrat (krahët e magjive të mbarë u qëlluan dhe më pas shpërthyen.61.288.
Kama Astra po publikon,
Krahët e zemërimit po thyhen,
Armët e konfliktit po vërshojnë,
Kamastras (krahët e epshit), Karodhastras (krahët e zemërimit) dhe Virodhastras (krahët e kundërshtimit) u rrënuan dhe Vimohastras (krahët e shkëputjes) kërcitën.62.289.
Armët e personazheve po dalin,
Charitrastras (krahët e sjelljes) u qëlluan, Mogastrass (krahët e lidhjes) u përplasën,
Tras astra po bie shi,
Trasastras (krahët e frikës) ra shi dhe Krodhastras (krahët e zemërimit) kërcitën.63.290.
CHAUPAI STANZA
Në këtë mënyrë janë lëshuar shumë armë dhe forca të blinduara.
Në këtë mënyrë, shumë luftëtarëve të mbretit Vivek iu dha një hov dhe ata lanë krahët dhe armët.
Pastaj vetë mbreti doli (për luftë).
Pastaj lëvizi vetë mbreti dhe u luajtën shumë lloje veglash muzikore.64.291.
Të dyja palët janë në mosmarrëveshje me njëra-tjetrën.
Trumbetat u binin nga të dyja anët dhe kishte zhurma bubullimash
Një breshëri shigjetash ka goditur qiellin.
Shiu i shigjetave u përhap në gjithë qiellin dhe u ngatërruan edhe fantazmat e djajtë.65.292.
Shigjetat e hekurt (shigjetat e hekurt) kanë rënë nga qielli.