Ieroči un ieroči skrien
Karotāji izskatās lieliski un iznīcina armiju.48.275.
Ārā deg.
Dieviete Kali smejas, Bhairavi dārd un tur savus vaseļus rokās,
Jogans ir saistīts
Jogi ir sapulcējušies, lai dzertu asinis.49.276.
Dieviete čukst,
Dieviete mirdz, un dieviete Kali kliedz,
ir izaicinājums no ārpuses,
Bhairvas dārd un skan savus taborus.50.277.
Krīt daudz bruņu,
Ir ieroču duša, un drausmīgās rokas sprakšķ
Dēmoni kustas,
No vienas puses tiek izlādētas dēmonu rokas, bet no otras puses tiek izmantotas dievu rokas.51.278.
(Karavīri) ir izgreznojuši šūnu (akmens) bruņas,
Gaisa lielgabali lido,
Līst mākoņi,
Shailastras, Pavanastras un Meghastras tiek aplietas ar dušu, un šaujamieroči sprakšķ.52.279.
Gulbji laiž vaļā ieročus,
Gaiļa bruņas plīst,
Līst mākoņi,
Hansastras, Kakastras un Meghastras tiek aplietas un Shukarastras krakšķ.53.280.
Savanti ir izgreznoti,
Bultas lido debesīs,
Jakšas astra kustas,
Karotāji ir izģērbti, Vjomastras dārd, Jakšastras tiek izlādētas, un Kinnarastras kļūst izsmeltas.54.281.
Gandharb astra tiek atlaista,
Gandharvastras tiek izlādētas, un arī Narastras tiek izmantotas
(Karavīra) acis kļūst nemierīgas,
Visu karotāju acis ir nemierīgas un visi saka:"Es".55.282.
(Karavīri) krīt kaujas laukā,
ir sajaukti ar apsārtumu (asins),
Šastra un astra saduras (savā starpā),
Asinīm piesātinātie karotāji ir krituši kara arēnā un ar ieroču skaņām arī karotāji dārd.56.283.
Huroni aplenca (karotājus),
Kautuve ('Savarat') ir piepildīta (tas nozīmē: kaujiniekus ir pilnībā ielenkuši huroni).
(Hoorans) visi pārvietojas debesīs.
Debesīs par karotājiem klīst sarkanacu debesu meitu grupas.57.284.
ar vēju darbināmi zirgi ("pawang"), kas auļo,
Visi ieroči ir atbloķēti.
Pilns lepnuma (karavīri) brauc,
Zirgi ganāmpulkos klīst šurpu turpu un karotāji savās dusmās tos sadala.58.285.
Šivas samadhi ir atvērts
Kurš bija aizgājis pensijā.
Mirre rūc,
Lielā Sanjasī Šivas meditācija ir salauzta, un pat viņš klausās Gandharvas dārdoņā un mūzikas instrumentu spēlē.59.286.
Grēku lietus līst,
Ir dzirdama Papastras (grēcīgo roku) dušas balss un Dharmastras (Dharmas rokas) sprakšķēšana.
Arog astra tiek atbrīvota,
Arogastras (veselības rokas) un Bhogastras (prieka rokas) arī tiek atbrīvotas.60.287.
Bibad astra ir izgreznota,
Vivadastras (strīdas rokas) un Virodhastras (opozīcijas rokas),
Kumantra ieroči tiek atbrīvoti,
Kumantrastra (slikto burvestību rokas un Sumantrastras (labvēlīgo burvestību rokas tika nošauti un tad pārsprāga.61.288.
Kama Astra izlaiž,
Dusmu rokas lūzt,
Konfliktu ieroči birst,
Kamastras (iekāres rokas), Karodhastras (dusmu rokas) un Virodhastras (opozīcijas rokas) tika svilinātas, un Vimohastras (atdalīšanās rokas) krakšķēja.62.289.
Atdalās varoņu ieroči,
Charitrastras (uzvedības rokas) tika nošauti, Mogastrass (piestiprināšanas rokas) sadūrās,
Tras astras līst,
Trasastras (baiļu rokas) lija un Krodhastras (dusmu rokas) sprakšķēja.63.290.
ČAUPAS STANZA
Tādā veidā ir izlaisti daudz ieroču un bruņu.
Tādā veidā daudzi karaļa Viveka karotāji tika paraustīti, un viņi atstāja rokas un ieročus
Tad pats karalis izgāja (karā).
Tad pārcēlās pats karalis un tika spēlēti daudzu veidu mūzikas instrumenti.64.291.
Abas puses ir pretrunā viena ar otru.
Trompetes skanēja no abām pusēm un bija pērkons
Debesīs skārusi bultu straume.
Bultu lietus izplatījās pa visām debesīm un sapinās arī spoki un ļaunie.65.292.
No debesīm lija dzelzs bultas (dzelzs bultas).