Milzis priecīgi sacīja
“Lai ko jūs vēlētos un ko jūs lūgtu, tas jums tiks dots.” (9)
Kad viņš teica divas vai trīs reizes
Kad velns pāris reizes jautāja, tad ar lielām pūlēm viņa teica:
(Tātad sieviete) teica, ka sievieti ir apsēdis dēmons,
"Jūs nevarat man palīdzēt atbrīvoties no manām ciešanām." (10)
Tad viņš uzrakstīja jantru
Dēmoni nekavējoties uzrakstīja burvestību un iedeva to viņai,
(un teica), kam jūs vienreiz parādīsit (šo ierīci),
"Kad jūs to parādīsit kādam, šī persona tiks iznīcināta." (11)
Viņš uzrakstīja ierīci no rokas
Viņa paņēma burvestību un, turot to rokā, parādīja viņam.
Kad milzis ieraudzīja to mašīnu
Tiklīdz viņš ieraudzīja uzrakstu, viņš tika iznīcināts.(12)
Dohira
Velns, kuru nespēja likvidēt pārāki cilvēki,
Tika nosūtīts uz nāves apgabalu caur sievietes gudro Kritu. (13) (1)
Simtā līdzība par labvēlīgo kristiešu Radžas un ministra saruna, kas papildināta ar svētību. (100) (1856)
Chaupaee
Ravi (upes) krastos dzīvoja džats.
Ravi upes krastos dzīvoja zemnieks Džats, vārdā Mahinvals.
Ieraugot viņu, skaistums kļuva par (viņas) mājvietu
Sieviete, vārdā Sohani, iemīlēja viņu un nonāca viņa pārsvarā.(1)
kad saule noriet
Saulrietā viņa mēdza peldēt pāri upei un tur (lai viņu redzētu).
Viņa turēja podu labi zem krūtīm
Turot rokā māla krūku, viņa ielektu (upē) un nonāktu otrā krastā.(2)
Kādu dienu viņa piecēlās un gāja
Kādu dienu, kad viņa izskrēja, viņu ieraudzīja brālis, kurš tur gulēja.
Viņš gribēja atrast noslēpumu aiz sevis,
Viņš sekoja viņai un atklāja noslēpumu, bet Sohani nesaprata. (3)
Bhujangs Čhands
Mīlestības pārņemta, viņa skrēja virzienā,
Kur, zem krūma, viņa bija paslēpusi krūku.
Viņa paņēma krūku, ielēca ūdenī,
Un ieradās satikt savu mīļāko, bet neviens nevarēja saprast noslēpumu. (4)
Kad sieviete atgriezās viņu satikt,
Tā viņa atkal un atkal devās viņu satikt, lai veldzētu kaisles uguns slāpes.
(Viņa) nāca pāri upei ar podu rokā.
Viņa airētu atpakaļ ar krūku, it kā nekas nebūtu noticis.(5)
No rīta (viņa brālis) devās (tur) ar jēlu katlu.
(Kādu dienu) Viņas brālis agri no rīta sasniedza tur ar neizceptu māla krūku.
Izcepto viņš salauza gabalos un necepto nolika vietā.
Nakts iestājās, Sohani atnāca un, paņēmis šo krūku, ienira ūdenī.(6)
Dohira
Kad viņa bija nopeldējusi apmēram pusi ceļa, krūka sāka drūpēt
Un viņas dvēsele pameta savu ķermeni.(7)
Chaupaee