Un, redzot sievieti, kas pārģērbusies par vīrieti, viņš bija ļoti dusmīgs.
Ko man teica draudzene
Esmu tos redzējusi savām acīm. 8.
Izņēmis savu kirpanu, viņš turpināja viņu nogalināt.
Bet karaliene paņēma vīra roku (un teica)
Jūsu sieva ir pārģērbusies par šo vīrieti.
Ak muļķis! Jūs to uzskatījāt par draugu. 9.
Kad karalis paņēma viņu par sievu,
Tad dusmas viņa prātā nokrita.
Lūk, ko sieviete teica:
Ak, muļķīgais karalis! Klausies mani. 10.
Šajā ciemā dzīvo brahmanis.
Viņa vārds ir Čandra Čuds Ojha.
Vispirms pajautā viņam un izpildi dievišķo sodu.
Tad parādiet mums savu seju. 11.
Kad karalis devās uz to pusi.
Tad karaliene pārģērbās par brahmani.
Viņš nomainīja savu vārdu uz Chandra Chur
Un sasniedza ķēniņa namu. 12.
Karalis priecājās, dzirdot viņa vārdu
Un sāka viņu uzskatīt par Čandračudu.
Par ko man bija jādodas uz ārzemēm,
Labi, ka viņš ieradās mūsu valstī. 13.
Kad ķēniņš aizgāja un viņam jautāja:
Tā sieviete, kas kļuva par brahmani, teica tā.
kurš apsūdz nevainīgo,
Viņš daudz cieš Jampuri. 14.
Tur viņš ir piesiets pie staba
Un uz viņa ķermeņa tiek uzklāta karsta eļļa.
Viņa miesu sagriež ar nažiem
Un tiek iemests elles bedrē. 15.
(Tāpēc) Ak, karalis! Pasūtiet govs mēslus (pathians).
Un uzcel savu pirti.
Ja kāds apdeg, sēžot tajā,
Tātad viņš nav pakārts Jam Puri. 16.
dubultā:
Dzirdot brahmana kļuvušās sievietes vārdus, karalis lūdza govs mēslus
Un viņš pats tajā sēdēja un dega. Bet nevarēja saprast sievietes raksturu. 17.
Šeit ir 369. čaritras beigas, ko rakstījis Mantri Bhup Sambad no Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, viss ir labvēlīgi.369.6700. turpinās
divdesmit četri:
Kādreiz bija karalis, vārdā Byaghra Ketu.
Tāds izgudrotājs kā viņš nebija radījis citu.
tur dzīvoja pilsēta ar nosaukumu Byagravati
Kas arī bija iemīlējies Indrapuros. 1.
Viņa sieva bija Abdal Mati
Viņai nebija līdzvērtīgas sievietes vai čūskas.
Bija skaists šaha dēls.
(Likās) it kā būtu izrotāta tikai tā ar uzacīm (Kama Dev). 2.