Ja nähdessään naisen mieheksi naamioituneena hän oli hyvin vihainen.
Mitä tyttöystäväni minulle kertoi
Olen nähnyt ne omin silmin. 8.
Hän otti kirpaninsa ja ryhtyi tappamaan hänet.
Mutta kuningatar otti miehensä kädestä (ja sanoi)
Oma vaimosi on naamioitu tuoksi mieheksi.
Oi tyhmä! Olet pitänyt sitä ystävänä. 9.
Kun kuningas otti hänet vaimokseen,
Sitten hänen mielessään oleva viha laskeutui.
Näin nainen sanoi:
Oi tyhmä kuningas! Kuuntele minua. 10.
Brahmin asuu tässä kylässä.
Hänen nimensä on Chandra Chud Ojha.
Kysy häneltä ensin ja täytä jumalallinen rangaistus.
Näytä sitten meille kasvosi. 11.
Kun kuningas meni sille puolelle.
Sitten kuningatar naamioitui brahminiksi.
Hän muutti nimensä Chandra Churiksi
Ja saapui kuninkaan taloon. 12.
Kuningas oli iloinen kuultuaan hänen nimensä
Ja alkoi ajatella häntä Chandrachudina.
Jouduin lähtemään ulkomaille,
Oli hyvä, että hän tuli maahamme. 13.
Kun kuningas meni ja kysyi häneltä:
Joten nainen, josta tuli brahmin, sanoi tämän.
joka syyttää viattomia,
Hän kärsii paljon Jampurissa. 14.
Hän on sidottu siellä pylvääseen
Ja kuumaa öljyä laitetaan hänen keholleen.
Hänen lihansa leikataan veitsillä
Ja heitetään helvetin kuoppaan. 15.
(Siksi) Oi kuningas! Tilaa lehmän lantaa (paatiat).
Ja rakentaa palonsa.
Jos joku palaa siinä istuessaan,
Joten häntä ei hirtetty Jam Purissa. 16.
kaksinkertainen:
Kun kuningas kuuli brahmaniksi muuttuneen naisen sanat, hän pyysi lehmän lantaa
Ja hän itse istui siinä ja poltti. Mutta ei voinut ymmärtää naisen luonnetta. 17.
Tässä on Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Sambadin 369. charitran loppu, kaikki on lupaavaa.369.6700. jatkuu
kaksikymmentä neljä:
Ennen oli kuningas nimeltä Byaghra Ketu.
Hänen kaltaisensa keksijä ei ollut luonut toista.
Byagravati-niminen kaupunki asui aiemmin siellä
Joka oli myös rakastunut Indrapuriin. 1.
Hänen vaimonsa oli Abdal Mati
Hänelle ei ollut vertaista ihmistä tai käärmenaista.
Siellä oli komea shaahin poika.
(Näytti) ikään kuin vain kulmakarvat (Kama Dev) olisi koristeltu. 2.