(Nyt) polta (vanha) kuninkaan ruumis täällä
Ja heiluta kuninkaallista sateenvarjoa tämän (miehen) pään yli. 13.
Tällä tempulla (hän) tappoi Jogit
ja lähetti kuninkaan taivaaseen.
(Kuninkaan) arpa näytettiin kaikelle kansalle
Ja ystävän itku maalla. 14.
Ihmiset eivät ymmärtäneet eroa millään tavalla
Kuinka kuninkaamme tapetaan?
Millä temppulla Jogit on eliminoitu
Ja (miten) sateenvarjo heilautetaan Mitran pään yli? 15
kaksinkertainen:
(Hän) antoi valtakuntansa ystävälleen Garbi Raille.
Hän tappoi kuninkaan Jogien kanssa ja hoiti hänen työnsä. 16.
Tähän päättyy Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Samvadin 388. luku, kaikki on lupaavaa.388.6939. jatkuu
kaksikymmentä neljä:
Kuningas nimeltä Subahu Sen kuunteli
Joka oli erittäin komea, kaunis ja hyveellinen.
Hänen Subahupur (kaupunki) oli kaunis
Ei ollut toista samanlaista kaupunkia. 1.
Makardhuj's (jumalattar) oli hänen kuningattarensa,
Jota pidettiin kauniina maaseudulla.
Ei ollut toista hänen kaltaistaan naista.
Sitä ei ole tapahtunut ennen eikä tule toistumaan. 2.
Hän näki Delhin kuninkaan
Ja näin ollen lähetti viestin kirjallisena.
Kiipeät tähän paikkaan itse
Ja voita kuningas ja ota minut. 3.
Akbar (kuningas) nousi ylös kuultuaan tämän
Ja kulki eteenpäin tuulen nopeudella.
Kun kuningas kuuli (kuninkaan tulemisesta),
Sitten (kuningatar) sanoi miehelleen. 4.
Oi Rajan! Älä pakene täältä.
Sotaa käymässä taistelukentän edessä.
En jätä sinua.
Oi Nath! Jos kuolet, palan kanssasi. 5.
Tässä kuningas oli kärsivällinen
Ja lähetti kirjeen ("kirjoitettu") sinne.
Kun kuninkaan armeija saapui,
Silloin ratkaisua ei ole jäljellä. 6.
Kun kuningas kuoli taistelussa,
Sitten ihmiset pakenivat.
Sitten kuningas sidoi kuningattaren.
Tällä temppulla hän meni Mitran taloon.7.
Tähän päättyy Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Samvadin 389. luku, kaikki on lupaavaa.389.6946. jatkuu
kaksikymmentä neljä:
Kuningas, joka kuunteli Bahulik-nimeä.
Ei ollut toista hänen kaltaistaan.
(Hänen) perheeseen syntyi tytär Gauhara Rai