Kun luoti osui, leijona hengitti viimeisenään,
Hän tuli esiin ja kumartui Ranille kolme kertaa. (l9)
Chaupaee
(Tämän tapauksen johdosta) kuningas oli hyvin onnellinen,
Keisari oli iloinen, että tämä oli pelastanut hänen henkensä.
(Hän) kutsui vaimoaan siunatuksi ja sanoi
Hän ilmaisi kiitollisuutensa hänelle hänen pelastamisestaan.(20)
Dohira
Kun Noor Johanin ystävä puhui hänelle tästä jaksosta,
Myös Jehangir salakuunteli.(21)
Chaupaee
joka on tappanut mahtavan leijonan,
'Ihminen, joka voi tappaa leijonan, mitä sille ihmiselle on ihminen?
Oi Jumala ('Daiya')! (Mitä me) tehdään nyt?
"Jumala olkoon hyväntahtoinen, ja sellaista henkilöä täytyy pelätä." (22)
Arril
Kun Jahangir kuuli nämä sanat korvillaan,
Kun Jehangir kuuli tämän, hän raivostui ja pudisti päätään.
Älä mene enää sellaisen naisen lähelle
"Ei pidä mennä lähelle sellaista naista, sillä se voi menettää henkensä." (23)
Chaupaee
Jahangir pelästyi kuultuaan nämä sanat
Tämän kuultuaan Jehangir pelkäsi ja alkoi pelätä naisia.
Tämän kuultuaan Jehangir pelkäsi ja alkoi pelätä naisia.
"Se, joka tappaa leijonan välittömästi, kuinka mies voi kohdata hänet" (hän ajatteli).(24)
Dohira
'Naisissa on paljon chritareita; kukaan ei voi havaita niitä.
'He tekevät mitä haluavat; kaikki tapahtuu niin kuin he haluavat.(25)
– Hän pelasti suosikkinsa tappamalla leijonan yhdellä vedolla.
"Naiset saavuttavat vaihtelevat ominaisuudet muutamassa hetkessä." (26)
Keisari Jehangir tuli synkäksi mielessään,
Ja sen jälkeen pysyin aina varovaisena naisia kohtaan.(27)(1)
Neljäskymmentäkahdeksas vertaus suotuisista kristityistä Rajan ja ministerin keskustelu, täydennetty siunauksella. (48) (843)
Chaupaee
Anandpurissa asui nainen.
Naisparturi asui Anandpurissa, hänet tunnettiin maailmassa nimellä Nand Mati.
Naisparturi asui Anandpurissa, hänet tunnettiin maailmassa nimellä Nand Mati.
Hänen miehensä oli yksinkertainen, eikä hän koskaan pakottanut vaimoaan.(1)
Monet ihmiset tulivat hänen kotiinsa
Hänen taloonsa tuli paljon ihmisiä, ja hän rakasteli heidän kanssaan joka päivä.
Hänen taloonsa tuli paljon ihmisiä, ja hän rakasteli heidän kanssaan joka päivä.
Tuo hölmö oli aina kanssamme koko päivän eikä koskaan pettänyt vaimoaan.(2)
Tuo hölmö oli aina kanssamme koko päivän eikä koskaan pettänyt vaimoaan.(2)
Aina kun hän palasi kotiin, hänen vaimonsa lausui:
Että se ei koskettanut Kaliyugan ilmaa ('baat').
"Nykyajan vaikutteet eivät johda häntä, sillä hänelle on annettu jalo kohtalo." (3)
Dohira
Joka päivä hän lauloi samoja sanoja, että hän oli pyhä hahmo.