���Kaikki armeijan soturit, jalankulkijat, vaunut, hevoset ja norsut on tapettu.���,
Kuultuaan nämä sanat ja hämmästyneenä kuningas Sumbh raivostui.104.,
Sitten kuningas kutsui kaksi demonia Chandille ja Mundille,
He tulivat kuninkaan hoviin miekka ja kilpi käsissään. 105.,
Molemmat kumartuivat kuninkaalle, joka pyysi heitä istumaan hänen viereensä.
Ja esitellen heille maustetun ja taitetun betelinlehden, hän lausui suustaan näin: ���Olette molemmat suuria sankareita.���106.
Kuningas antoi heille vyönauhansa, tikarinsa ja miekkansa (ja sanoi:
���Pidä ja tuo Chandi muuten tappaa hänet.���107.,
SWAYYA,
Chand ja Mund marssivat suurella vihalla kohti taistelukenttää neljän tyyppisen hienon armeijan kanssa.
Siihen aikaan maa vapisi Sheshnagan pään päällä kuin vene virrassa.
Pöly, joka nousi taivasta kohti hevosten kavioiden kanssa, runoilija kuvitteli lujasti mielessään,
Että maa on menossa kohti Jumalan kaupunkia rukoillakseen valtavan taakkansa poistamista.108.,
DOHRA,
Sekä demonit Chand että Mund ottivat mukaansa suuren armeijan sotureita.
Saavuttuaan lähelle vuorta he piirittivät sitä ja nostivat suurta vihaa.109.,
SWAYYA,
Kun jumalatar kuuli demonien melun, hänen mielessään oli suurta raivoa.
Hän muutti heti, ratsastaa leijonansa selässä, puhalsi kotiloaan ja kantoi kaikkia aseita vartalollaan.
Hän laskeutui vuorelta vihollisen voimien päälle ja runoilija tunsi,
Että haukka on syöksynyt alas taivaalta kurkku- ja varpusparven päälle.110.,
Yhden Chandin keulasta ammutun nuolen määrä kasvaa kymmeneen, sataan ja tuhanteen.
Sitten siitä tulee lakka ja lävistää kohteensa demonien ruumiin ja pysyy paikallaan.
Poimimatta niitä nuolia, kuka runoilija voi kehua niitä ja tehdä sopivan vertailun.
Näyttää siltä, että Phalgunin tuulen puhaltaessa puut seisovat ilman lehtiä.111.,
Demoni Mund piti miekkaansa ja huusi äänekkäästi, ja hän löi monia iskuja leijonan raajoihin.
Sitten hän antoi nopeasti iskun jumalattaren ruumiiseen, haavoittaen sitä ja veti sitten miekan ulos.
Veren peitossa miekka demonin kädessä värähtelee, minkä vertauksen runoilija voi antaa paitsi
Yama, kuoleman jumala, syötyään tyytyväisenä betelin lehden, katselee ylpeänä esiin työntynyttä kieltään.112.,
Kun demoni palasi haavoitettuaan jumalattaren, hän otti nuolinsa varren.
Hän veti jousen korvaansa vasten ja päästi irti nuolen, jonka määrä kasvoi valtavasti.
Demoni Mund laittoi kilpensä kasvojen eteen ja nuoli on kiinnitetty kilpeen.
Näytti siltä, että kilpikonnan selässä istuvan Sheshnagan huput seisovat pystyssä.113.,
Hyväillen leijonaa, jumalatar siirtyi eteenpäin ja piti miekkaa kädessään, hän elätti itsensä,
Ja aloitti kauhean sodan, joka tappoi pölyssä pyöriviä ja sotkeutui lukemattomia vihollisen sotureita.
Ottaen leijonan takaisin, hän piiritti vihollisen edestä ja antoi sellaisen iskun, että Mundin pää erottui hänen ruumiistaan,
Joka putosi maahan, kuin kurpitsa, joka oli leikattu irti köynnöksestä.114.,
Jumalatar ratsastaa leijonalla ja puhaltaa kotiloa suullaan, näyttää kuin salama kimaltelee tummien pilvien joukossa.
Hän tappoi juoksevat mahtavat soturit kiekkollaan.
Aaveet ja pedot syövät kuolleiden lihaa ja nostavat äänekkäitä kuohuja.
Poistamalla Mundin pään Chandi valmistautuu kohtaamaan Chandin.115.,
Tappoi Mundin taistelukentällä, Chandin tikari teki tämän,
Hän tappoi ja tuhosi kaikki Chandin sodassa kohtaaman vihollisen joukot.
Hän otti tikarinsa käteensä, löi sitä suurella voimalla vihollisen päähän ja erotti sen ruumiista.
Näytti siltä, että jumala Shiva oli erottanut Ganeshin rungon hänen päästään kolmihampaillaan.116.,
Neljännen luvun, jonka otsikko on SRI CHANDI CHARITRA:n "Chand Mundin surmaaminen" Markandeya Puranassa, loppu.
SORATHA,
Miljoonat haavoittuneet ja vääntelevät demonit menivät rukoilemaan kuningas Sumbhia,