Chitar Rekha tuli kuunneltuaan hyvin huolestuneeksi.
Hän lensi kuin tuuli ja saavutti perille.(18)
Arril
Kun hän meni ja näki muotonsa
Kun hän saapui sinne, hän kaatui tilaansa katsoessaan.
(Hänen mielessään) "Minun täytyy yrittää saada hänet tapaamaan rakastajansa,
"Tuomalla sisään henkilön, jonka hän oli nähnyt unessa." (19)
Chaupaee
Chitrakala rakensi (eli Chitrayaan) palatsin sinne.
Sitten Chitar Kala rakensi linnan ja piirsi (piirustukset) neljästätoista alueesta.
Siinä jumalat, jättiläiset,
Hän piirsi paholaiset, jumalat ja Gandharabh Jachh.(20)
Dohira
Hän veistoi sinne kaikki maailman hallitsijat, mukaan lukien
Balbhadar sekä Anuradh ja Krishna, Pardumanin pojat.(21)
Luotuaan sinne neljätoista keijua hän ehdotti hänelle,
'Olen keksinyt keinot selviytyäksesi, tule ja katso itsesi.'(22)
Chaupaee
Näytä jumalia, näytä jättiläisiä,
Näytä Gandharb, Yaksha ja Bhujang.
Sitten osoitti Kauravien dynastian.
Nähdessään heidät Ukh Kala sai paljon onnea. 23.
Dohira
Katsottuaan neljätoista keijua hän (Ukha) saapui sinne,
Siellä kaikki Jadavin perheen jäsenet, mukaan lukien Krishna, istuivat.(24)
Ensin hän näki Balbhadarin ja sitten Krishnan.
Hän oli rauhoittunut, ja uskoen heidän olevan maailman guruja, hän kumartui ja kumartui.(25)
Chaupaee
Sitten hän meni ja näki Pradumanin,
Sitten hän näki Pardumanin ja painoi vaatimattomasti päätään kunnioittavasti.
Kun hän näki poikansa,
Mutta kun hän näki hänen poikansa Anuradhin, hän tunsi kaiken vaivansa hävinneen.(26)
Dohira
Hän kiitti ystäväänsä ylistämällä.
"Se, minkä näin unessa, havaitsin sen elävästi." (27)
"Kun olet käynyt läpi neljätoista aluetta, olet näyttänyt minulle kaiken.
"Nyt sinun täytyy saada minut tapaamaan hänet tosielämässä." (28)
Chaupaee
Kun Chitra-Rekha kuuli tämän
Myöntyessään hänen pyyntöihinsä hän ilmeni ilmana,
Kun Dwarika näki kaupungin
Ja tunsin helpotusta saavuttuaan Dwarakpureen.(29)
Dohira
Chitar Kala ilmoitti prinssille Anuradhille: "Neiti korkealta vuorelta, silmiesi sidottu, on tullut tapaamaan sinua.
"Hän haluaa tavata sinut, ja hänestä on tullut epätoivoinen." (30)
Chaupaee
Voi kulta Punainen! Mene siihen maahan
(Ukha) 'Rakkaani, tulet kanssani alueelle, minne käskin sinun mennä,