Hän ja hänen kaltainen armeijan komentaja ovat vihaisia sinä päivänä,
Se jättää kaiken varjoonsa vaikuttamatta yhteen Vivekiin (erotteleva äly).167.
Parasnathin puhe Matsyendralle:
CHHAPI STANZA
Oi Matsyendra! kuule, kerron sinulle erottuvan asian
Vivek ja Avivek ovat molemmat (maailman) erillisten ominaisuuksien kuninkaita.
Molemmat ovat mahtavia taistelijoita ja jousimiehiä
Molemmilla on sama kasti ja sama äiti
Molemmilla on sama isä ja sama dynastia, niin kuinka heidän välillään voi olla vihollisuutta?
Oi viisas! nyt kerrot minulle heidän paikastaan, nimikoristeista, vaunuista, aseista, aseista jne.168.
Matsyendran puhe Parasnathille:
CHHAPAI
Avivekilla on musta väri, mustat vaunut ja mustat hevoset
Hänen vaatteensa ovat mustat, kun hänet näkee, kaikki miehet ja naiset ympärillä
Hänen vaununsa on myös musta, jonka vaatteet ovat myös mustia
Hänen vaununsa ovat myös pimeyttä, hänen jousensa ja lippunsa ovat mustat ja hän pitää itseään loistavana ja ylivoimaisena ihmisenä
Oi kuningas! tämä on Avivekin kaunis ulkoasu, jolla hän on valloittanut maailman
Hän on voittamaton ja pitää häntä Krishnan kaltaisena.169.
Tässä rakkauden jumalan kuvassa hän on tyylikäs Purusha ja hänen lippunsa näyttää upealta
Kaikilla hänen neljällä puolellaan soitetaan kaunista ja suloista lyyraa ja soitetaan torvea
Hänen kanssaan soitetaan edelleen kaikenlaisia soittimia
Hänen kanssaan on aina joukko naisia ja nämä naiset kiehtovat jumalien, miesten ja viisaiden mieltä
Sinä päivänä, jolloin tämä Avivek suuttuu ja tulee esiin rakkauden jumalana,
Kukaan ei pysty seisomaan hänen edessään paitsi vain Vivek.170.
Kauniit tytöt soittivat lyyroilla, lauloivat ilolauluja ja tanssivat
Musiikkimoodien kollektiivista ääntä kuultiin Bairari, Bangali naismusiikkimoodeja soitettiin 171
Bhairavan, Basantin, Deepakin, Hindolin jne. hieno ääni.
Nousi sellaisella korkeudella, että kaikki miehet naiset olivat houkuttelevia
Tämän kuvan ja efektin "kevät" ('Ritu Raj') kuningas hyökkää vihaisena päivänä,
Kaiken tämän käytöksen vaikutuksesta, kuningas! päivänä, jona hän hyökkää, kuka sitten voi kohdata hänet adoptoimatta Vivekia?171.
Soratha, Sarang, Shuddha Malar, Bibhas jne. ovat kaikki (raag) Gana
Nähdessään ja kuullessaan hän tyylikkäitä sävelmiä: Sarang, Shuddh Malhar, Vibhas, Ramkali, Hindol, Gaur, Gujri,
Lalatin, Parjin, Gaurin, Malharin ja Kanran upea kuva;
Lalit, Paraj, Gauri, Malhar, Kanra jne., sinun kaltaiset soturit ovat haudattu hänen häikäisyn alle
Sellainen on Kamadevan ('Suyan'), vuodenaikojen kuninkaan poika, kun kevät (tulee) pauhua,
Tällä tavalla hyvällä kaudella Basant, kun Avivek jyrisee rakkauden jumalan kaltaisena, silloin tietämättä, oi kuningas! kuka neuvoo häntä? 172.
(As) salama välähtää rajusti vuorotellen ja kaikuu rajusti neljään suuntaan.
Kun pilvet ympäröivät kaikista neljästä suunnasta, salamat välähtävät, sellaisessa ilmapiirissä rakkaussairaat naiset houkuttelevat mielen
Kuuluvat sammakoiden ja riikinkukkojen äänet ja lehtimajan jyrinät
Nähdessään himokkaiden naisten päihtyneiden silmien vaikutuksen myös viisaat putoavat lupauksistaan ja tuntevat itsensä tappiolle.
Sellainen 'Hulas' on Surma, Kamadevan toinen poika sinä päivänä, jolloin hän kuolee (ennen)
Päivä, jona niin iloinen ilmapiiri tulee esiin täydellä loistollaan, oi kuningas! kerro minulle, kuka sinä päivänä hylkää sen vaikutuksen Vivek?173.
(Kamadevin) kolmas poika 'Ananda' sinä päivänä, jona hän käyttää panssaria.
Kun hän on Anandin kaltainen (autuus), hän pitää aseita ja taistelee omituisella tavalla, niin viisaat pelkäävät
Sinä päivänä, jona hän ilmestyy, mikä rohkea mies pystyy kestämään.
Kuka on sellaisia sotureita, jotka säilyttävät kärsivällisyyden ja kohtaavat hänet? Hän kaappaa kaikkien kunnian hetkessä
Tällä tavalla sinä päivänä, jona nämä tyrannilliset soturit tulevat taistelemaan aseistaan, sinä päivänä,
Oi kuningas! kukaan muu ei jää sinne paitsi se, jolla on kestävyyttä.174.