Tema ja temasugune armeeülem on sel päeval vihased,
See jätab kõik varju, ilma et see mõjutaks üht Vivekit (diskrimineeriv intellekt).167.
Parasnathi kõne Matsyendrale:
CHHAPI STANZA
Oo Matsyendra! kuulge, ma ütlen teile eristavat asja
Vivek ja Avivek on mõlemad (maailma) erinevate omadustega kuningad.
Mõlemad on suurepärased võitlejad ja vibulaskjad
Mõlemal on sama kast ja sama ema
Mõlemal on sama isa ja sama dünastia, kuidas saab siis nende vahel olla vaen?
Oh tark! nüüd räägid mulle nende kohast, nimeta kaunistusi, vankreid, relvi, relvi jne.168.
Matsyendra kõne Parasnathile:
CHHAPAI
Avivekil on must värv, must vanker ja mustad hobused
Tema riided on mustad, kui teda, kõiki mehi ja naisi ümberringi näeb
Ka tema vankrimees on mustanahaline, kelle rõivad on samuti mustad
Tema vanker on samuti pimedus, tema vibu ja lipp on kõik mustad ning ta peab end suurepäraseks ja ülemaks inimeseks
Oh kuningas! see on Aviveki ilus välimus, millega ta on maailma vallutanud
Ta on võitmatu ja peab teda Krishna sarnaseks.169.
Selles armastusjumala sarnasuses on ta elegantne Purusha ja tema bänner näeb uhke välja
Kõigil tema neljal küljel mängitakse ilusat ja armsat lüürat ning puhutakse sarve
Temaga mängitakse jätkuvalt igasuguseid muusikainstrumente
Temaga on alati kaasas seltskond naisi ja need naised lummavad jumalate, meeste ja tarkade meelt
Päeval, mil see Avivek vihastab ja astub esile armastuse jumalana,
Mitte keegi ei suuda tema ees seista peale ainult Viveki.170.
Kaunid neiud mängisid lüüradel, laulsid rõõmulaule ja tantsisid
Muusikarežiimide kollektiivset heli kuuldi Bairari, Bangali naismuusika režiime mängiti 171
Bhairava, Basanti, Deepaki, Hindoli jne peen heli.
Tõusis sellisel kõrgusel, et kõik mehed naised olid võlutud
Selle pildi ja efekti "kevade" ("Ritu Raj") kuningas ründab päeval vihaselt,
Kogu selle käitumise mõjul, kuningas! päeval, mil ta ründab, kes saab siis temaga silmitsi seista, ilma Vivekit lapsendamata?171.
Soratha, Sarang, Shuddha Malar, Bibhas jne on kõik (raag) Gana
Nähes ja kuuldes elegantseid lugusid: Sarang, Shuddh Malhar, Vibhas, Ramkali, Hindol, Gaur, Gujri,
Lalat, Parj, Gauri, Malhar ja Kanra suurepärane pilt;
Lalit, Paraj, Gauri, Malhar, Kanra jne, teiesugused sõdalased on tema pimestuse alla maetud
Selline on Kamadeva ('Suyan'), aastaaegade kuninga poeg, kui kevad (tuleb) möirgab,
Sel viisil, heal hooajal Basant, kui Avivek kõmistab armastusejumala sarnaselt, siis teadmata, oo kuningas! kes teda manitseb? 172.
(As) välk vilgub ägedalt vaheldumisi ja kajab ägedalt neljas suunas.
Kui pilved ümbritsevad kõigist neljast suunast, siis välgud sähvivad, sellises õhkkonnas meelitavad armastusest haiged naised meelt.
Kõlavad konnade ja paabulindude hääled ning lehtlate kõlisevad helid
Nähes iharate naiste joovastanud silmade mõju, langevad ka targad oma tõotusest ja tunnevad end mõttes lüüasaamist.
Selline 'hulas' on Surma, Kamadeva teine poeg päeval, mil ta lahkub (enne)
Päev, mil selline rõõmus õhkkond ilmutab end täie säraga, siis, kuningas! Ütle mulle, kes sel päeval selle mõju tagasi lükkab Vivek?173.
(Kamadevi) kolmas poeg "Ananda" päeval, mil ta hakkab kandma soomust.
Kui Anandi (õndsus) sarnaselt hoiab ta relvi ja võitleb veidral viisil, siis targad ehmuvad
Sel päeval, kui ta ilmub, suudab see vapper mees vastu pidada.
Kes on sellised sõdalased, kes hoiavad kannatlikkust ja astuvad talle vastu? Ta röövib hetkega kõigi au
Sel viisil, päeval, mil need türanlikud sõdalased tulevad võitlema, hoides käes tema relvi, sel päeval,
Oh kuningas! sinna ei jää keegi teine peale vastupidavusega.174.