Ja kuuletu meile kõigile. 6.
Pärast kirja lugemist said (kõik) lolliks
Ja tuli kokku baratiga.
Kui nad Bhadra Seni linna jõudsid,
Siis ütles kuninganna nii.7.
Tulge siia ükshaaval
Ja kummarda mu (enda) jalgu.
Pärast neid peaks tulema kuningas ise
Ja Surya peaks kunsti võtma ja koju minema. 8.
See on meie maja kombeks
Millega (seda) ei saa eemaldada.
Kõigepealt peaks tulema üks sõdalane
Ja pärast seda tooge kuningas. 9.
Ükshaaval tuli sinna Sau.
Naine tappis nad pärast silmuse külge panemist.
Ta tapaks ühe ja viskaks selle minema
(Ja siis) tapaks ta teise samamoodi. 10.
Tappis kõigepealt kõik kangelased
Ja tappis ja viskas kraavidesse.
Pärast neid kutsuti kuningas.
Rani pani talle silmuse kaela ja tappis ta. 11.
kahekordne:
Kõigepealt tapsid nad kõik sõdalased ja siis peksid nad kuningat.
Ta rüüstas kogu ülejäänud armee. 12.
Pärast kõigi vaenlaste tapmist pani ta troonile oma poja.
Siis pärast trummi löömist põletasin ta mehe fantega (peakattega). 13.
Siin lõpeb Sri Charitropakhyani Tria Charitra Mantri Bhup Samvadi 163. peatükk, kõik on soodne. 163,3237. läheb edasi
kakskümmend neli:
Uday Puri (seotud) Khurrami (Shah Jahan) naisega
Kuningas oli kallim kui surelikud.
Tema suu kuivas talle meeldimise ajal
Ja teda kartes ei vaadanud ta isegi kellegi teise poole. 1.
Ühel päeval läks Begum aeda
Kuusteistsada sõpra kaasa võttes.
(Seal) nägi ta ilusat meest
(Siis see) naine unustas kogu puhta tarkuse. 2.
kahekordne:
(Üks begumitest) oli sakhi nimega Joban Kuari, kutsuti teda.
Uday Puri (Begum) selgitas talle kõik. 3.
Ise:
(Sa) ei hooli Shahjahanist üldse, sa röövid minult kogu rikkuse, mis mul on.
Riided kiskudes ja soomusteta eemaldan (sanlipuupasta) ja võtan Bibhuta Mali.
Kellega ma peaksin rääkima, mul pole peale sinu kedagi, kellega saaksin oma südamevalu jagada.
Kui Jumal oleks mulle tiivad andnud, oleksin sind nähes lennanud oma armastatule vastu. 4.
Mis kasu on temaga tehtud armastusest, kui sõber sõbra juurde ei tule.
Las ta jagab temaga oma südamevalu, pidage seda valu enda valuks ja kustutage see (silmade) veega.
Olen oma armastatuga ummikus, hoolimata sellest, mida keegi mulle ütleb.
Sakhi! Ma olen tema orjade ori, kes iganes toob mulle armukese. 5.