Ühel päeval kutsus ta ema, olles väga häiritud, ühe daami.(2)
(Ta) nägi Raj Kumarit
Kes valis Raja jaoks tüdruku ja ta palus Rajal temaga abielluda.
Ta toodi kuninga linna,
Ta esitas ta Rajale, kuid too ei kiitnud teda heaks.(3)
Inimesed räägivad, aga (kuningas) ei abiellunud
Inimesed palusid, kuid Raja võttis ta vastu ja arvas ta endast välja.
See kangekaelne naine jäi kangekaelseks
Kuid daam jäi otsustavalt oma ukse astmetest välja. (4)
Savaiyya
Raja Roopeshwaril oli vaenlane; vihaseks saades ründas ta teda.
Temagi sai tuttavaks ja mis iganes väike armee tal oli, kogus ta kokku.
Ta alustas trumme pekstes rünnakut ja pärast sõjaväe määramist tantsis ta hobust.
Näis, et lisajõed jooksid tuhandetes Brahamputra jõe poole.(5)
Chaupaee
Mõlemalt poolt on esile kerkinud lugematu arv kangelasi
Mõlemalt poolt kubisesid vaprad ja tulistasid raevus nooli.
Lahinguväljal langevad suured kangelased pauguga
Julmatud tõusid uuesti püsti, kuid mõõkadega pooleks lõigatud said surnuks pekstud.(6)
Tondid tantsivad kõrbes
Ja šaakalid ja raisakotkad tassivad liha minema.
Võitlustes tapetakse ägedaid sõdalasi
Ja nad elavad taevas, kasutades Apachharasid. 7.
kahekordne:
Sõdalased võitlevad näost näkku noolte ja odadega nagu Bajra
Ja kohe langevad nad maa peale ja lähevad taevasse. 8.
Ise:
Lahinguväljal on välja tulnud kohutavad relvad; Kes veel saab sinna jääda?
Hulk hobuseid, jalamehi, vankrisõitjaid, vankreid, elevante (põllul) on tapetud, kes neid kokku lugeda oskab.
Kirpanid, saihathid, trishulid, tšakrad on kuhjatud (sinna), kuidas saab nende (numbri) pähe tuua.
Kes sõjas viha tõttu tapeti, need ei tule enam maailma. 9.
Kandes kilp, muskaat, kirves, vöö ja kohutavad kolmhark
Ja tuhanded (sõdurid) on välja võtnud odad, odad, noad, mõõgad jne.
Öeldes: "Maailma elu kestab neli päeva", liiguvad hobused tantsides (edasi).
Südames viha täis sõdalased kannavad vaenlaste kehale haavu (nad ei tagane).10.
(Luuletaja) Siam ütleb, et mõlema poole vaprad võitlesid end kilpidega kaitstes,
Vibudest välja lastud nooled kõrvaldasid võitlustest paljud noormehed (nad surid).
Kusagil lamasid (surnud) pealikud ja kuskil olid kroonid ja vankrid laiali.
Mõned julged värisesid nagu tuul ja vappusid nagu pilved.(11)
Sõdalased on rivistatud ridadesse ja on haavatud rataste ja relvadega.
Mõõgad käes, tulid nad ette nagu haavlid ja ketsid.
Intrepidu rinnad olid lõhki rebitud nagu puupalkide saagimine.
Vapradel lõigati peast, jalgadest ja vöökohast ning nad kukkusid nagu elevandid merre.(12)
Chaupaee
Sel viisil võitis (kuningas) lahingu
Suur sõdur marssis pärast sõja võitu oma majja.
Siis kuulis seda ka Raj Kumari
Siis jõudis naiseni uudis, et Raja Roopeshwar võitis ja tuleb tagasi.(13)