NARAAJ STANZA
���Oo kuningas! Jäta kõik mured ja mine oma koju, kuningas Ram tuleb sinu koju
Türannide vallutamisel saab ta kõigilt võiduteo
���Ta purustab egoistide uhkuse
Võttes kuningliku varikatuse pea kohal, toetab ta kõiki.39.
���Ta hülgab vägevad ja karistab neid, keda keegi pole suutnud karistada tänini
Ta laiendab oma valdusi, vallutades vallutamatu ja eemaldades kõik plekid
Eemaldab kõik mustused ja lööb Lanka uhkusega,
���Ta vallutab kindlasti Lanka ja Ravana vallutades purustab ta oma uhkuse.40.
Oh Rajan! Mine koju, ära ole nii kurb kui Rata
���Oo kuningas! Minge oma koju, loobudes ärevusest ja alustage Yajnat, helistades braahmanidele.���
Kuningas Dasharatha kuulis neid sõnu ja läks pealinna
Neid sõnu kuuldes jõudis kuningas oma pealinna ja kutsus targa Vasishtha, otsustas ta esitada Rajsuya Yajna.41.
Kuningas Dasharatha kutsus riikide kindralid
Ta kutsus paljude maade kuningaid ja ka sinna jõudsid erineva riietusega braahmanid.
Kutsus visiirid (diwan) välja, andes neile mitmesuguseid autasusid.
Kuningas austas kõiki mitmel viisil ja Rajsuya Yajna algas.42.
Andes jalgade pesemiseks vett, asendit, viirukit, lampi
Peses braahmaanide jalgu ja andes neile istekoha ning mattes viirukid ja savilambid, rändas kuningas braahmanid erilisel viisil ümber.
Ta andis igaühele (brahmanile) krooone ruupiaid.
Ta andis igale braahmanile religioosse kingitusena miljoneid münte ja sel viisil algab Rajsuya Yajna.43.
Riikide Nat-Rajad (Aye Jo) laulsid varem palju laule.
Erinevate maade koomikud ja lauljad hakkasid laulma ja erinevate aumärkide saamisel istusid nad erilisel viisil.
Millise poole pealt võib öelda, et rahval oli hea meel?
Inimeste nauding on kirjeldamatu ja õhusõidukeid oli taevas nii palju, et neid ei saanud ära tunda.44.
(Indra kohus) kõik Apsarad lahkusid taevast ja tulid.
Taevast lahkuvad taevatüdrukud pöörasid oma jäsemeid erilises asendis ja tantsisid.
Paljud kuningad olid õnnelikud (nende tantsimist nähes) ja (nad said) neilt piiramatult annetusi (preemiaid).
Paljud kuningad tegid heameeleks heategevust ja nähes oma kauneid kuningannasid, tundis taevane neiu häbelik.45.
Kutsus kangelasi, andes mitmesuguseid annetusi ja autasusid
Jagades erinevaid kingitusi ja autasusid, kutsus kuningas välja palju võimsaid kangelasi ja saatis nad koos oma karmide jõududega kõigisse kümnesse suunda.
(Nad) vallutasid riikide kuningad ja asetasid nad Maharaja Dasharatha jalge ette.
Nad vallutasid paljude maade kuningad ja tegid nad Dasrathile alluvaks ning sel põhjusel, vallutades kogu maailma kuningad, tõid nad suveräänse Dasrathi ette.46.
ROOAAMAL STANZA
(Dasaratha) Maharaja kutsus pärast kõigi kuningate võitmist kõik sõbrad ja vaenlased.
Pärast liikide vallutamist kutsus kuningas Dasrath kokku nii vaenlased kui ka sõbrad, targad nagu Vashish ja braahmanid.
Raevunud armee pidas palju sõdu ja vallutas elamiskõlbmatuid riike.
Need, kes tema ülemvõimu vastu ei võtnud, hävitas ta suures raevus need ja sel viisil said kogu maa kuningad Oudhi kuningale alluvad.47.
Ta tegi erinevaid annetusi (kuningatele materjali) ja sai ka kuningas Dasharathalt autasusid.
Kõiki kuningaid austati mitmel viisil, neile anti rikkust, elevante ja hobuseid, mis võrdub miljonite ja miljardite kuldmündiga.
Kes oskab üles lugeda teemantidega kaetud soomust ja kullaga sadulaid?
Teemantidega naastud rõivaid ja kalliskividega naastud hobuste saduleid ei saa loetleda ja isegi Brahma ei suuda kirjeldada kaunistuste suursugusust.48.
Villased ja siidist rüüd kinkis kuningatele kuningas Dasharatha.
Villased ja siidised rõivad kinkis kuningas ja kõigi inimeste ilu nähes tundus, et isegi Indra oli nende ees kole.
Kõik suured vaenlased värisesid, (annetust) kuuldes Sumeri mägi värises ja
Kõik türannid ehmusid ja isegi Sumeru mägi värises hirmust, et kuningas ei pruugi teda tükeldada ja osavõtjatele oma tükke jagada.49.
Veedade kõlaga alustasid kõik braahmanid Yagya.
Kõik braahmanid alustasid yajnat, lugedes veeda, sooritasid havani (tulekummardamise) vastavalt mantratele.