Luitis (ebapuhtaid) paljusid Mohan Astraga
Ja Varuna võttis oma astraga paljudelt elud.
Agan viskas tuld ja põletas palju (sõdalasi).
Yama-Lokasse toimetati lugematu arv sõdalasi. 191.
Kellele suur ajastu mõõgaga pihta lõi,
Ta lõikas (selle) sõdalase kaheks (st lõikas ta kaheks).
Kui kahe mehe pihta natukenegi mõõka visati
Nii et nad lõikasid kaks kuni neli tükki. 192.
Kui palju sõdalasi hädaldas.
(Nende) liha kandsid ära šaakalid ja raisakotkad.
Kuskilt tuli Bhairo ja karjus
Ja kuskil karjusid Masan (kummitused). 193.
Kui palju kangelasi oli valmis uuesti tulema
Ja nad karjusid "Maro Maro" kümnes suunas.
Mis iganes (relva) vanasti tabas,
Ta eksis ja kukkus maapinnale. 194.
Vihastades lugematuid hiiglasi
Siis ründasid nad Maha Kalit.
Selle suure vanusega muutusid nad üheks vormiks
Ja harjunud sellesse imenduma. 195.
Nagu keegi valab vett veele
Nii et ta süveneb sellest.
Siis ei tunne teda keegi ära
Milline oli esimene vesi ja milline on minu vesi. 196.
Seega, kui kõik relvad olid neelatud (suurel ajastul),
Siis said hiiglased väga vihaseks.
(Nad) hakkasid väga kartma
Ja tuli relvade ja turvistega. 197.
Raevunud deemonid väljutasid tuld (suust),
Temast sündis vibukütt Pathans.
(Nad) tõmbasid seejärel oma suust tuld (härrasid),
Mogulid sündisid temast ja jäid ellu. 198.
Siis hingasid nad kergendatult,
Neist sündisid vihased sayyidid ja šeikid.
Ta võttis kätesse relvad ja soomusrüüd
Ja hobuseid tantsima õhutades tormasid nad põllule. 199.
Khaanid ja pathanid olid maruvihased
Ja nad tulid, väljatõmmatud mõõgad käes.
Nad ründasid suurt ajastut,
Kuid nad ei suutnud temast ühtki juuksekarva välja juurida. 200.
Täiesti purjus alkoholi
Beshumar Khan tuli ja lahkus vihasena.
Tekkis lugematu hulk sõdurite (sõdalaste) salke.
Ma ütlen teile nende nimed. 201.
Nahar Khan, Jharajhar Khan,
Nihang Khan, Bharang (Khan)
ja Jharang Khan (algne võitlev sõdalane)
Nad tulid lahinguväljale, käes lugematu arv relvi. 202.