Mida siis vaesed inimolendid võiksid saavutada.(13)(l)
Kümnes tähendamissõna soodsatest kristlastest Raja ja ministri vestlus, mis on lõpetatud õnnistusega. (10) (184)
Dohira
Seejärel selgitas minister suurele kuningale saladust.
Siis minister juurutas ja jutustas selle kümnenda Kristuse.(1)
Varem elas Peshawari linnas poepidaja, kelle naisest olid üle ujutatud halvad tegelased.
Ta oli tapnud poepidaja ja põletanud end tema surnukehaga. Nüüd ma esitan nende loo:(2)
Poepidaja läks ärireisile.
Tema äraolekul ei suutnud naine oma kirge kontrollida ja kutsus inimese enda juurde majja elama.(3)
Alati, kui ta oli näljane, nuttis ta piima järele, kuid päevast päeva
Ta hoidis end hõivatud armastuse-makmg.( 4)
Chaupaee
Kui poeg oli näljane ja kutsus (ema juurde).
Kord, kui laps nuttis kõvasti toitu otsides, küsis tema väljavalitu temalt:
Oh naine! Sa pane vait
„Mine, vaigista laps ja siis kõrvalda mu sensuaalsed piinad.” (5)
(Ta) tõusis püsti ja suudles teda.
Naine läks ja proovis teda rinnaga toita, kuid laps ei jäänud vait.
Oma kätega (ta) tappis oma poja
(Tema vaigistamiseks) lämmatas ta lapse oma kätega ja viis mehe erootilisest viletsusest välja.(6)
Kui poiss vait jäi, ütles sõber:
Märgates lapse ootamatut nutmise katkemist, küsis mees:
"Miks teie laps praegu ei nuta?"
Ta avaldas: "Teie naudingu huvides ma tapsin oma poja." (7)
Dohira
Fakti teada saades oli ta väga hirmul ja noomis teda selle eest
Seega beebile.(8)
Kui ta tema tegu karmilt ette heitis, võttis naine välja mõõga ja
Lõika tal kohe pea maha.(9)
Teise inimese abiga kaevas ta nurgast augu välja ja
Matnud nad mõlemad sellesse.(10)
(Muide,) oli sel ajal seal rämps, kes oli terve osa ära vaadanud.
Ta läks ja jutustas kogu loo oma sõbrale, poepidajale.(11)
Chaupaee
Kuuldes (külalise) sõnu, tuli Bania koju.
Asjast teada saades tuli poepidaja koju ja küsis oma naiselt nii:
Kui (te) kaevate maja nurga üles,
"Kaevake see nurk ja näidake mulle, muidu ma ei ela selles majas." (l2)
Arril
Kui mees naisele nii ütles, läks naine raevu,
Võttis mõõga välja ja tappis ka tema.
Võttes mehe pea maha, hakkas ta valjusti nutma,
"Vargad tungisid majja ja tapsid mu abikaasa." (13)
Dohira
"Nad tapsid mu mehe, tapsid mu poja ja võtsid ära kogu meie varanduse.
"Nüüd teatan trummilöögi saatel, et minust saab sati, süütades end koos temaga." (14)
Järgmisel hommikul suundus ta matusetule ja inimeste poole
Järgnesid ka, küttepuud käes, vaatemängu vaatlema.(15)
Trummide löökide kuulamine ja liikumise jälgimine
Kaasa tulid inimesed, see rämps, kes oli näinud kõiki sündmusi.(16)