Noormees armus Raj Kumarisse.
(See nägi välja selline), nagu oleks Kama tulnud Devi kujul. 4.
Uhi Kumar Raj Kumari on hea
Ja saatis Sakhi ja kutsus ta.
Töötas temaga väga hästi.
Hommikul tegi ta temaga sambarit. 5.
Kui ta temaga abiellus,
Nii et tal ei lubatud mitu aastat minna.
(Temaga) mängis erinevaid mänge
Suurendades rõõmu meeltes. 6.
Nautisin temaga mitu päeva
ja hävitas kogu oma jõu.
Kui sellest Kumarast sai nir-dhata (jõuetu),
Siis alles siis (Raj Kumari) eemaldas ta meelest.7.
Siis hakkas ta teisi armastama
Ja öö ja päev hakkasid täitma Kama Krida rituaali.
Kõrvaldades abikaasa meheliku jõu, muutis ta temast eunuhhi (impotendi).
Ja sa hakkasid teistega mängima. 8.
Tal oli sõber nimega Birh Rai,
Millega Kumari armastus kasvas.
Ta kukkus talle peale
Ja sellesse (olles süvenenud) hakkas ta nälga ja janu kätte surema. 9.
Ühel päeval suitsetas tema sõber bhangi
Ja pakkus oopiumi mooniseemnetega.
Ta kukkus ilma spermata
Mängis koos Raj Kumariga kaheksa tundi. 10.
Kui naine seksis terve öö
Ja nautis õnne, sooritades palju asanaid.
(Siis) sai naine temast kinnisideeks
Ja ihu puhas tarkus unustati. 11.
Mees, kes hoorab (naisega) kaks tundi,
(Seega) naine on tema peale väga armukade.
Kes (isik) seksib neli tundi
Miks ta siis ei varasta hea naise südant. 12.
Ta seksis naisega terve öö
ja seda kasutatakse mitmel viisil.
(See) naine istus mitu korda asana
Ja palju musi ja küünehaavu. 13.
Sooritas erinevaid nutikaid asanasid
Ja võttis ta sülle ja oli temaga heas vahekorras.
Nutikad suudlused ja poosid
Kõik need olid vastavalt koksikunstis mainitud sümptomitele. 14.
kahekordne:
Pakkudes mooniseemneid, likööri, oopiumi ja hästi purustatud bhangi
Ta seksis selle naisega neli tundi, kuid ka siis ei rahunenud tema iha. 15.
kakskümmend neli:
Varem veetsid nad terve öö seksides.
Salvei oleks kohtumisest lummatud.
Kui hommik punastab,
Siis paneks ta koos Pretamiga uuesti Salvei. 16.
(Mõlemad) magasid voodis teineteist kallistades
Ja mõlemad suitsetasid koos oopiumi ja bhangi.
Siis hakkaksid nad seksi-sporti tegema
Ja muutke Kok-shastra olemus selgelt aktiivseks. 17.
Narkootikumide mahlas purjus
("Ras Mase") Mõlemad magasid voodis.
Pärast ärkamist alustavad nad uuesti seksuaalset tegevust,
Luulelugemine ja Dhurpadi laulmine. 18.
Kuni selle ajani tema rumal abikaasa
Birh Nata tuli sealt välja.
Siis tegi see tark naine tegelase
Ta tapeti, pannes silmuse ümber kaela. 19.
Sõber peitis end kambrisse
Ja hakkas pärast oma mehe löömist valjult nutma.
Kuninga ja rahva hääle kuulmine (nutt).
Nad jooksid tütre maja poole. 20.
Oma surnud abikaasale
Kuningad ja auastmed (rikkad ja vaesed) nägid kõik.
Kuningas küsis temalt
Oh tütar! Kuidas see selliseks seisundiks sai (st kuidas see suri) 21.
(Raj Kumari vastas) Oh isa! Kuulake!
Ma ei tea midagi (selles osas). Kui tal oleks haigus olnud, oleks ta sulle sellest öelnud.