Sri Dasam Granth

Leht - 775


ਹਰਿਜ ਅਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
harij ar ravanin aad bakhaano |

Esmalt öelge "Harijs Ari Ravanini" (seoses kuuga, kes on päikese poeg, kes on päeva poeg ja kes on pimedas öös võluv).

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨੋ ॥
sut char keh pat sabad pramaano |

(Seejärel) lisage sõnad "Sutru Char Pati".

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਕਹੋ ॥
taa ke ant satru pad kaho |

Loe selle lõpus ette pada 'Satru'.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੋ ॥੯੫੮॥
sabh sree naam tupak ke laho |958|

Öeldes kõigepealt sõna “Harija-ari-ramanani” ja lisades sõnad “Satchar-pati”, seejärel lisades “shatru” ja tead kõiki Tupak.958 nimesid.

ਤਿਮ੍ਰਿਯਰਿ ਸੋ ਰਵਨਨਿ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥
timriyar so ravanan pad kaheeai |

Esmalt lugege ette "Ravanni" pada koos "Timriyari" (päikese pime öö).

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਗਹੀਐ ॥
sut char keh naaeik pad gaheeai |

(Seejärel) lisage termin "Sut Char Nayak".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਕਹਿਜੈ ॥
satru sabad tih ant kahijai |

Selle lõpus lugege sõna "satru".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਲਹਿ ਲਿਜੈ ॥੯੫੯॥
naam tupak ke sabh leh lijai |959|

Öeldes kõigepealt sõna "Nimir-ramanani", lisage sõnad "Satchar-nayak-shatru" ja teate kõiki Tupaki nimesid.959.

ਹਰਿਜਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
harijar ravanin aad bakhaano |

Esmalt lugege ette "Harijari" (päeva pime öö) Ravanini.

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

(Seejärel lisage salm "Ja Char Nayak").

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਉਚਰੀਐ ॥
satru sabad kahu bahur uchareeai |

Seejärel hääldage sõna "Satru".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸੁਕਬਿ ਬਿਚਰੀਐ ॥੯੬੦॥
naam tupak ke sukab bichareeai |960|

Öeldes kõigepealt sõna "Harjari-ramnan", lisage sõnad "Jachar-nayak-shatru" ja teate kõiki Tupak.960 nimesid.

ਰਵਿਜਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਆਦਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
ravijar ravanin aad bakhaanahu |

Esmalt lugege ette "Ravijiri Ravanini" (sõna).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਸਬਦ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥
jaa char keh pat sabad pramaanahu |

Seejärel lisage sõnad "Ja Char Pati".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰੋ ਭਾਖਹੁ ॥
satru sabad kahu bahuro bhaakhahu |

Seejärel hääldage sõna "satru".

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਲਖਿ ਰਾਖਹੁ ॥੯੬੧॥
sabh sree naam tupak lakh raakhahu |961|

Öeldes kõigepealt sõna "Ravijari-ramnan", lisage sõnad "Jaachar-pati-shatru" ja teate kõiki Tupak.961 nimesid.

ਭਾਨੁਜ ਅਰਿ ਕਹਿ ਰਵਨਿ ਭਨੀਜੈ ॥
bhaanuj ar keh ravan bhaneejai |

Esmalt lugege ette "Bhanuj Ari" (päikesepoja öö) ja seejärel "Ravani" (see, kes naudib).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad deejai |

(Seejärel) lisage termin "Ja Char Nayak".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaanahu |

Seejärel hääldage sõna "Satru".

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੯੬੨॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |962|

Öeldes kõigepealt sõna "Bhaanuj-ari", lisage sõna "raman" ja seejärel lisage "Jaachar-nayak-shatru" ja sel viisil saate teada kogu Tupaki nime.962.

ਸੂਰਜਰਿ ਰਵਨਿ ਆਦਿ ਪਦ ਕਹੀਐ ॥
soorajar ravan aad pad kaheeai |

Esmalt lugege ette pada "Surajri Ravani".

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਗਹੀਐ ॥
jaa char keh naaeik pad gaheeai |

(Seejärel) lisage termin "Ja Char Nayak".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰੋ ॥
satru sabad ko bahur uchaaro |

Seejärel hääldage sõna "Satru".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਜੀਅ ਧਾਰੋ ॥੯੬੩॥
naam tupak ke sabh jeea dhaaro |963|

Öeldes esmalt sõna "Surya-ari-raman", lausuge sõnad "Jaachar-nayak-shatu" ja teadke oma mõttes Tupaki nimesid.963.

ਭਾਨੁਜਾਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਪਦ ਭਾਖੋ ॥
bhaanujaar ravanin pad bhaakho |

Esmalt lugege ette salm "Bhanujari Ravanini".

ਸੁਤ ਚਰ ਕਹਿ ਪਤਿ ਪਦ ਪੁਨਿ ਰਾਖੋ ॥
sut char keh pat pad pun raakho |

Seejärel lisage salm "Sut Char Pati".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad kahu bahur bakhaanahu |

Seejärel hääldage sõna "Satru".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪ੍ਰਮਾਨਹੁ ॥੯੬੪॥
naam tupak ke sakal pramaanahu |964|

Öeldes kõigepealt sõna "Bhaanjari-raman", lausuge sõnad "satchar-pati-shatru" ja teate kõiki Tupaki nimesid.964.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਦਿਨਧੁਜ ਅਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
dinadhuj ar ravanin ko aad uchaareeai |

Esmalt hääldage "dindhuj ari ravnini" (sõna).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਨਾਥ ਸਬਦ ਦੇ ਡਾਰੀਐ ॥
jaa char keh kai naath sabad de ddaareeai |

(Seejärel) lisage sõnad "Ja Char Nath".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant bakhaaneeai |

Selle lõppu öelge sõna "Satru".

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥੯੬੫॥
ho sakal tupak ke naam prabeen pramaaneeai |965|

Lausudes sõna “Dindvaj-ari-ramanan”, öelge sõnad “Jaachar-naath-shatru” ja tean kõiki Tupaki nimesid.965.

ਦਿਨਰਾਜਿ ਅਰਿ ਰਵਨਿਨੀ ਸੁ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
dinaraaj ar ravaninee su aad bakhaaneeai |

Esmalt lugege ette "Dinraji Ari Ravanini" (sõna).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਕੈ ਨਾਥ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਠਾਨੀਐ ॥
jaa char keh kai naath sabad pun tthaaneeai |

Seejärel lisage sõnad "Ja Char Nath".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad kahu taa ke ant uchaareeai |

Häälda sõna "satru" selle lõpus.

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਬੁਧ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੯੬੬॥
ho sakal tupak ke naam subudh bichaareeai |966|

Öeldes kõigepealt sõna "Din-raaj-ramanani", lausuge sõnad "Jaachar-naath-shatru" ja kaaluge kõiki Tupaki nimesid.966.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਦਿਨਿਸ ਅਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
dinis ar ravanin aad uchaaro |

Esmalt lugege ette "Dinis Ari Ravanini" (sõnad).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਡਾਰੋ ॥
jaa char keh naaeik pad ddaaro |

(Seejärel) lisage termin "Ja Char Nayak".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕਹੁ ਪੁਨਿ ਕਹਿ ਲੀਜੈ ॥
satru sabad kahu pun keh leejai |

Seejärel hääldage sõna "Satru".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਤੀਜੈ ॥੯੬੭॥
naam tupak ke sakal pateejai |967|

Öeldes esmalt sõna "Dinas-ari-ramnan", lausuge sõnad "Jaachar-nayak-shatru", tean kõiki Tupaki nimesid.967.

ਤਮ ਅਰਿ ਜਰਿ ਰਵਨਿਨਿ ਪਦ ਭਾਖੋ ॥
tam ar jar ravanin pad bhaakho |

Esmalt lugege ette salm "Tama Ari Jari (päikesest sündinud päev, pimeduse vaenlane, öö, tema vaenlane, kuu, mis teda vaimustab) Ravanini".

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਰਾਖੋ ॥
jaa char keh naaeik pad raakho |

(Seejärel) lisage termin "Ja Char Nayak".

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਤਿਹ ਅੰਤਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad tih ant bhanijai |

Seejärel hääldage lõpuks sõna "satru".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਪਤਿਜੈ ॥੯੬੮॥
naam tupak ke sakal patijai |968|

Öeldes kõigepealt sõna “Tam-arijari-ramnan”, lisa lõppu sõnad “Jaachar, nayak ja shatru” ja tead kõiki Tupaki nimesid.968.

ਚੰਦ੍ਰ ਜੋਨਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
chandr jonanee aad bakhaano |

Esmalt öelge (sõna) "Chandra Jonni" (kuutaolise jõega maa).

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
jaa char keh naaeik pad tthaano |

(Seejärel) lisage termin "Ja Char Nayak".