Sel viisil teda tapes täitis Balram braahmanide poolt talle pandud ülesande.2401.
Sel moel seostas Shukdev Balrami vaprust kuningaga
Igaüks, kes on seda lugu kuulnud braahmani suust, sai õnne
Kuu, päike, öö ja päev on tema tehtud või loodud, et teda kuulata, tuli (ta) meelde.
"Tema, kelle looming on päike ja kuu, ja päeval ja öösel peaksime kuulama tema sõnu. Oh suur braahman! jutustada lugu Temast, kelle saladust pole isegi veedad mõistnud.2402.
"Tema, keda, Kartikeya ja Sheshnaga otsisid ja väsisid, kuid nad ei saanud teada Tema lõppu
Tema, keda Brahma on Veedades kiitnud.
„Tema, keda Shiva jne olid otsinud, kuid ei saanud teada Tema Müsteeriumit
Oh Šukdev! seostage minuga selle Issanda lugu.”2403.
Kui kuningas seda ütles, vastas Shukdev:
„Ma räägin teile selle halastava Issanda saladusest, kes on rõhutute tugi
„Nüüd ma räägin sellest, kuidas Issand eemaldas Brahmini nimega Sudama kannatused
Oh kuningas! nüüd ma räägin sellest, kuulake tähelepanelikult,"2404.
Peatüki lõpp pealkirjaga „Brahma tuli koju pärast palverändurite jaamades vanniskäiku ja deemoni tapmist” Bachittar Natakis asuvas Krishnavatara (Dasham Skandh Purana) raamatus.
Nüüd algab Sudama episoodi kirjeldus
SWAYYA
Seal oli abielus braahman, kes oli läbi elanud suuri kannatusi
Olles väga vaevatud, ütles ta ühel päeval (oma naisele), et Krishna on tema sõber
Tema naine ütles: "Mine oma sõbra juurde," nõustus braahman pärast pea raseerimist.
See vaene mees võttis väikese koguse riisi ja asus Dwarka/2405 poole.
Brahmini kõne:
SWAYYA
Guru majas õppides meeldisime Krishna Sandipaniga üksteisesse väga.
Mina ja Krishna oleme õppinud koos õpetaja Sandipaniga, kui ma mäletan Krishnat, siis võib-olla mäletab ta ka mind